nemško » španski

schelten <schilt, schalt, gescholten> [ˈʃɛltən] GLAG. preh. glag. ur.

schiss [ʃɪs], schißst. pravopis

schiss 3. pret. von scheißen

glej tudi scheißen

schien [ʃi:n] GLAG.

schien 3. pret. von scheinen

glej tudi scheinen

I . scheinen <scheint, schien, geschienen> [ˈʃaɪnən] GLAG. nepreh. glag.

2. scheinen (den Anschein haben):

II . scheinen <scheint, schien, geschienen> [ˈʃaɪnən] GLAG. brezos. glag.

schied [ʃi:t] GLAG.

schied 3. pret. von scheiden

glej tudi scheiden

II . scheiden <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] GLAG. povr. glag.

scheiden sich scheiden (Auffassungen):

III . scheiden <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] GLAG. nepreh. glag. +sein

1. scheiden (aufgeben):

II . schier [ʃi:ɐ] PRISL.

Schimpf [ʃɪmpf] SAM. m. spol

schiech [ʃi:ç] PRID. avstr., južnem.

1. schiech (hässlich):

feo

2. schiech (wütend):

Schiss <-es, ohne pl > [ʃɪs] SAM. m. spol, Schißst. pravopis SAM. m. spol

1. Schiss vulg. (Kot):

cagada ž. spol

Schilf <-(e)s, -e> [ʃɪlf] SAM. sr. spol

1. Schilf (Pflanze):

caña ž. spol
carrizo m. spol

2. Schilf (Röhricht):

cañaveral m. spol

Schill <-(e)s, -e> [ʃɪl] SAM. m. spol avstr. ZOOL.

lucio m. spol

Schiit(in) <-en, -en; -, -nen> [ʃiˈi:t] SAM. m. spol(ž. spol)

chiíta m. in ž. spol

Schild1 <-(e)s, -e> [ʃɪlt] SAM. m. spol

1. Schild (Schutzschild):

escudo m. spol

2. Schild (Mützenschirm):

visera ž. spol

Schirm <-(e)s, -e> [ʃɪrm] SAM. m. spol

1. Schirm:

paraguas m. spol inv
sombrilla ž. spol

2. Schirm (Fallschirm):

paracaídas m. spol inv

3. Schirm (Mützenschirm):

visera ž. spol

4. Schirm (Lampenschirm):

pantalla ž. spol

5. Schirm BOT. (von Pilzen):

sombrerete m. spol
Schisma sr. spol REL.
cisma m. spol
Schiff (Wasserfahrzeug) sr. spol literarno
bajel m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina