nemško » francoski

I . gebrochen [gəˈbrɔxən] GLAG.

gebrochen del. Pf. von brechen

II . gebrochen [gəˈbrɔxən] PRID.

2. gebrochen (fehlerhaft):

III . gebrochen [gəˈbrɔxən] PRISL.

glej tudi brechen , brechen

I . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] GLAG. preh. glag. +haben

3. brechen (herausbrechen):

5. brechen (nicht einhalten):

6. brechen (übertreffen):

8. brechen ur. jez. (pflücken):

9. brechen (abprallen lassen):

10. brechen (erbrechen):

II . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] GLAG. intr V

1. brechen +sein Achse, Ast, Brett, Balken:

2. brechen +sein (brüchig sein):

3. brechen +sein (hindurchbrechen):

4. brechen +haben (den Kontakt, die Gewohnheit beenden):

5. brechen +haben (sich erbrechen):

fraza:

III . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] GLAG. refl V +haben

I . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] GLAG. preh. glag. +haben

2. brechen (zerbrechen):

3. brechen (herausbrechen):

5. brechen (nicht einhalten):

6. brechen (übertreffen):

8. brechen ur. jez. (pflücken):

9. brechen (abprallen lassen):

10. brechen (erbrechen):

II . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] GLAG. nepreh. glag.

1. brechen +sein Achse, Ast, Brett, Balken:

2. brechen +sein (brüchig sein):

3. brechen +sein (hindurchbrechen):

4. brechen +haben (den Kontakt, die Gewohnheit beenden):

5. brechen +haben (sich erbrechen):

fraza:

III . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] GLAG. povr. glag. +haben

abgebrochen PRID.

ungebrochen PRID.

numéricien [nymeʀisjɛ͂, jɛn] SAM. m. spol (spécialiste de l'analyse numérique)

Informatiker(in) m. spol (ž. spol)
Chemoinformatiker(in) m. spol (ž. spol)

Käsebrötchen SAM. sr. spol

Galicien SAM.

Geslo uporabnika
Galicien sr. spol
Galice ž. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina