nemško » francoski

Gefasel <-s; brez mn.> [gəˈfaːzəl] SAM. sr. spol slabš.

radotage m. spol

genesen <genas, -> [gəˈneːzən] GLAG. nepreh. glag. +sein ur. jez.

I . genau [gəˈnaʊ] PRID.

1. genau (exakt):

précis(e)

2. genau (gewissenhaft):

in etw daj. genau sein

genarbt [gəˈnarpt] PRID.

Geisel <-, -n> [ˈgaɪzəl] SAM. ž. spol

Gewusel DIAL

Gewusel → Gewimmel

glej tudi Gewimmel

Gewimmel <-s; brez mn.> SAM. sr. spol

Genese <-, -n> SAM. ž. spol

Basel <-s> [ˈbaːzəl] SAM. sr. spol

Hasel <-, -n> [ˈhaːzəl] SAM. ž. spol, Haselbusch SAM. m. spol BOT.

noisetier m. spol

genügen* GLAG. nepreh. glag.

1. genügen (ausreichen):

suffireqn]

genial [geˈnjaːl] PRID.

Kasel ž. spol REL.
chasuble ž. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina