nemško » francoski

zuckern [ˈtsʊkɐn] GLAG. preh. glag.

Zicken SAM.

Zicken Pl pog. (Unsinn):

zittern [ˈtsɪtɐn] GLAG. nepreh. glag.

1. zittern (beben, vibrieren) Person, Stimme, Hand, Wände:

2. zittern pog. (Angst haben):

I . zimmern [ˈtsɪmɐn] GLAG. preh. glag.

II . zimmern [ˈtsɪmɐn] GLAG. nepreh. glag.

ackern GLAG. nepreh. glag. pog.

bosser pog.

gackern [ˈgakɐn] GLAG. nepreh. glag. a. fig., slabš.

glousser slabš.

I . lockern [ˈlɔkɐn] GLAG. preh. glag.

3. lockern (liberaler gestalten):

II . lockern [ˈlɔkɐn] GLAG. povr. glag. sich lockern

1. lockern Schraube, Verbindung:

3. lockern (sich entkrampfen) Atmosphäre, Anspannung:

meckern [ˈmɛkɐn] GLAG. nepreh. glag.

1. meckern Ziege:

2. meckern pog. (nörgeln):

rackern [ˈrakɐn] GLAG. nepreh. glag. pog.

tackern [ˈtakɐn] pog. GLAG. preh. glag.

tuckern [ˈtʊkɐn] GLAG. nepreh. glag.

1. tuckern +haben Motor, Kahn:

2. tuckern +sein (fahren):

kichern [ˈkɪçɐn] GLAG. nepreh. glag.

I . sichern [ˈzɪçɐn] GLAG. preh. glag.

1. sichern (schützen):

2. sichern (mechanisch blockieren):

3. sichern (garantieren):

assuré(e)

4. sichern (sicherstellen):

6. sichern (verschaffen):

assurer qcqn]

7. sichern (stabilisieren):

8. sichern (absichern):

II . sichern [ˈzɪçɐn] GLAG. povr. glag.

Kicker(in) <-s, -[s]> SAM. m. spol(ž. spol) pog.

footeux(-euse) m. spol (ž. spol) pog.

Zicke <-, -n> [ˈtsɪkə] SAM. ž. spol slabš. pog.

bique ž. spol slabš. pog.

zickig PRID. pog.

chiant(e) pog.

kickern GLAG.

Geslo uporabnika
kickern pog.
jouer au baby[-foot]

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina