francosko » nemški

part [paʀ] SAM. ž. spol

1. part (portion):

part
Teil m. spol
part de gâteau
Tortenstück sr. spol
une part de légumes

2. part (partie):

part
Teil m. spol

5. part DAV. TERM.:

part
Steueranteil m. spol

fraza:

faire la part du feu
autre part pog.
d'une part..., d'autre part ...
d'autre part
d'autre part
citoyen(ne) à part entière
Vollbürger(in) m. spol (ž. spol)
membre à part entière
Vollmitglied sr. spol
nulle part
de toute[s] part[s]
faire part de qc à qn
prendre qn à part
cas/place à part
classer/ranger à part
un cas à part
mettre qc à part
à part qn/qc
à part ça pog.
à part ça pog.
à part que qn a fait qc pog.
de ma/sa part/de la part de qn
donner à qn le bonjour de la part de qn
pour ma/sa part
part (enfant nouveau-né, seulement dans quelques locutions) m. spol PRAVO ur. jez. neobč.
Neugeborene sr. spol
vorsätzliche Kindesvertauschung ž. spol ur. jez.
Kindesverwechslung ž. spol ur. jez.
Unsicherheit der Vaterschaft ž. spol ur. jez.

demi-part <demi-parts> [d(ə)mipaʀ] SAM. ž. spol

quelque part

quelque part → part

glej tudi part

part [paʀ] SAM. ž. spol

1. part (portion):

part
Teil m. spol
part de gâteau
Tortenstück sr. spol
une part de légumes

2. part (partie):

part
Teil m. spol

5. part DAV. TERM.:

part
Steueranteil m. spol

fraza:

faire la part du feu
autre part pog.
d'une part..., d'autre part ...
d'autre part
d'autre part
citoyen(ne) à part entière
Vollbürger(in) m. spol (ž. spol)
membre à part entière
Vollmitglied sr. spol
nulle part
de toute[s] part[s]
faire part de qc à qn
prendre qn à part
cas/place à part
classer/ranger à part
un cas à part
mettre qc à part
à part qn/qc
à part ça pog.
à part ça pog.
à part que qn a fait qc pog.
de ma/sa part/de la part de qn
donner à qn le bonjour de la part de qn
pour ma/sa part

quotepartNO <quoteparts> [kɔtpaʀ], quote-partOT <quote-parts> SAM. ž. spol

tiré-à-part m. spol

partir1 [paʀtiʀ] GLAG. nepreh. glag. +être

2. partir (après un séjour):

3. partir (s'en aller pour s'y installer):

8. partir evfem. (mourir):

hinübergehen evfem. ur. jez.

10. partir (commencer une opération):

fraza:

von ... an
ab
von ... an
aus

partir2

partir → maille²

glej tudi maille , maille

maille2 [mɑj] SAM. ž. spol

à part PRISL.

Geslo uporabnika
à part (cela)
à part (cela)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Les actions en réserve sont la part des actions émises d'une société qui ont été rachetées subséquemment par la société émettrice.
fr.wikipedia.org
En complément, le mécénat occupe une part croissante du financement.
fr.wikipedia.org
Les inspections de camps étaient rares et donnaient lieu à des mises en scène de la part des responsables des sites concentrationnaires.
fr.wikipedia.org
C'est l'inverse du fondu de fermeture (fade out) : on part du silence et, progressivement, le programme sonore atteint son niveau normal (fade in).
fr.wikipedia.org
Quelles sont les conditions pour lesquelles on peut engager la responsabilité de l'État en l'absence de toute faute de sa part en matière d’attroupements ?
fr.wikipedia.org
L'ambition sportive des coureurs et des équipes d'une part, et l'amusement du public de l'autre, permettent d’obtenir un maximum de dons.
fr.wikipedia.org
La part de micro-organisation du sonore développe les caractéristiques formelles d’un macroniveau, déploiement dans l’espace et dans le temps du matériau originel.
fr.wikipedia.org
Il prend part uniquement à l'épreuve du tremplin 3 m en obtenant une neuvième place.
fr.wikipedia.org
Le bel canto romantique prend une part de plus en plus importante dans la carrière de la chanteuse.
fr.wikipedia.org
À ce titre, il prend part à la discussion sur la dotation prévue par le gouvernement concernant le budget de reconstruction et d’urbanisme.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina