nemško » italijanski

zupassekommen

zupassekommen → zupasskommen

glej tudi zupasskommen

zugutekommen <irr> GLAG. intr +sein

gekommen

gekommen → kommen

glej tudi kommen

kommen <kam, gekommen> GLAG. intr +sein

3. kommen (herauskommen):

11. kommen (dran sein):

kommen fig
a chi tocca?

mitbekommen <irr> GLAG. trans

1. mitbekommen:

2. mitbekommen (fühlen):

3. mitbekommen (begreifen):

sattbekommen <bekam, bekommen> GLAG. trans

ausbekommen <bekam, bekommen> GLAG. trans ugs (Kleidungsstücke)

heruntergekommen PRID.

durchbekommen <irr> GLAG. trans

1. durchbekommen (erreichen):

2. durchbekommen (durchtrennen):

I . bekommen <irr> GLAG. trans

1. bekommen:

3. bekommen (heimgesucht werden):

6. bekommen:

abbekommen <irr> GLAG. trans

2. abbekommen (erleiden):

3. abbekommen (entfernen können):

hochbekommen <bekam, bekommen> GLAG. trans

hochbekommen → hochkriegen

glej tudi hochkriegen

dazubekommen <bekam, bekommen> GLAG. trans

hinbekommen <irr> GLAG. trans ugs

hinbekommen → hinkriegen

glej tudi hinkriegen

hinkriegen GLAG. trans ugs

2. hinkriegen (wieder in Ordnung bringen):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski