nemško » poljski

Rẹttungswagen <‑s, ‑> SAM. m. spol

fẹst|zurren GLAG. preh. glag. NAVT.

Li̱e̱ferungswagen <‑s, ‑> SAM. m. spol švic.

Übertra̱gungswagen <‑s, ‑> SAM. m. spol

fẹst|ziehen GLAG. preh. glag. irr

festziehen Knoten:

ściągać [dov. obl. ściągnąć]
zaciskać [dov. obl. zacisnąć]

I . fẹstigen [ˈfɛstɪgən] GLAG. preh. glag.

festigen Freundschaft, Herrschaft:

umacniać [dov. obl. umocnić]
mocny charakter m. spol

glej tudi gefestigt

I . fẹst|legen GLAG. preh. glag.

2. festlegen (verpflichten):

3. festlegen (langfristig anlegen):

fẹst|liegen GLAG. nepreh. glag. irr

Kụrswagen <‑s, ‑> SAM. m. spol EISENB

Lụxuswagen <‑s, ‑> SAM. m. spol

fẹst|nageln GLAG. preh. glag.

1. festnageln (befestigen):

2. festnageln pog. (festlegen):

jdn [auf etw tož.] festnageln
zmuszać [dov. obl. zmusić] kogoś [do czegoś]

Fẹstgelage <‑s, ‑> SAM. sr. spol slabš.

biesiada ž. spol

E̱i̱nkaufswagen <‑s, ‑> SAM. m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski