nemško » poljski

II . drạn|hängen GLAG. nepreh. glag. pog. (dazugehören)

III . drạn|hängen GLAG. povr. glag. pog. (sich aufdrängen)

ạn|prangern [ˈanpraŋɐn] GLAG. preh. glag.

I . ạn|hängen GLAG. preh. glag. irr

4. anhängen slabš. pog. (anlasten, zuschieben):

5. anhängen slabš. pog. (andrehen):

wciskać [dov. obl. wcisnąć ]pog.

6. anhängen RAČ.:

dołączać [dov. obl. dołączyć]
załączać [dov. obl. załączyć]
załączony plik m. spol

a̱u̱s|hungern GLAG. preh. glag.

verhụngern* GLAG. nepreh. glag. +sein

1. verhungern (sterben):

umierać [dov. obl. umrzeć] z głodu

2. verhungern pog. (sehr hungrig sein):

konać z głodu ur. jez.

Ạnhänger1 <‑s, ‑> SAM. m. spol

1. Anhänger AVTO. (Wagen):

przyczepa ž. spol

2. Anhänger (Schmuckstück):

wisior[ek] m. spol

3. Anhänger (Schildchen für Koffer):

przywieszka ž. spol [do bagażu]

Kọfferanhänger <‑s, ‑> SAM. m. spol

I . verlạ̈ngern* [fɛɐ̯​ˈlɛŋɐn] GLAG. preh. glag.

1. verlängern (länger machen):

4. verlängern GASTR. (Suppe):

Wo̱hnanhänger <‑s, ‑> SAM. m. spol

I . verẹngern* [fɛɐ̯​ˈʔɛŋɐn] GLAG. preh. glag.

verengern Kleidung:

zwężać [dov. obl. zwęzić]

II . verẹngern* [fɛɐ̯​ˈʔɛŋɐn] GLAG. povr. glag.

I . verrịngern* [fɛɐ̯​ˈrɪŋɐn] GLAG. preh. glag.

1. verringern (kleiner machen, reduzieren):

zmniejszać [dov. obl. zmniejszyć]
redukować [dov. obl. z‑]

II . verrịngern* [fɛɐ̯​ˈrɪŋɐn] GLAG. povr. glag.

herụm|lungern [-​ˈ-lʊŋɐn] GLAG. nepreh. glag. pog.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski