nemško » poljski

II . verwe̱i̱gern* GLAG. nepreh. glag.

1. verweigern (den Wehrdienst/Kriegsdienst verweigern):

2. verweigern (scheuen):

płoszyć [dov. obl. s‑] się

Verwe̱i̱gerung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

2. Verweigerung:

odmowa ž. spol
odmówienie sr. spol
odrzucenie sr. spol

3. Verweigerung (Verbot):

zakaz m. spol

Verwe̱i̱gerer (Verweigerin) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol (ž. spol)

Verweigerer (Verweigerin)
kontestator(ka) m. spol (ž. spol)
Verweigerer (Verweigerin) (des Militärdienstes)

verwe̱i̱len* GLAG. nepreh. glag. ur. jez.

2. verweilen fig (sich beschäftigen):

I . verwe̱i̱sen* GLAG. preh. glag. irr

1. verweisen ur. jez. (zum Vorwurf machen):

wytykać [dov. obl. wytknąć]

2. verweisen ur. jez. (tadeln):

ganić [dov. obl. z‑]

4. verweisen (hinweisen):

II . verwe̱i̱sen* GLAG. nepreh. glag. irr

auf etw tož. verweisen
wskazywać [dov. obl. wskazać] na coś

verwe̱gen [fɛɐ̯​ˈveːgən] PRID.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski