nemško » poljski

na̱ch|holen GLAG. preh. glag.

1. nachholen (nachkommen lassen):

sprowadzać [dov. obl. sprowadzić]

2. nachholen (nachträglich machen):

nadrabiać [dov. obl. nadrobić]

I . na̱ch|spülen GLAG. preh. glag. (nochmals abspülen)

II . na̱ch|spülen GLAG. nepreh. glag.

1. nachspülen (hinterherspülen):

spłukiwać [dov. obl. spłukać]

2. nachspülen pog. (hinterhertrinken):

popijać [dov. obl. popić]

na̱ch|füllen GLAG. preh. glag.

1. nachfüllen (noch einmal füllen):

2. nachfüllen (nachgießen):

dolewać [dov. obl. dolać]

na̱ch|hallen GLAG. nepreh. glag. +haben o sein

Na̱chlese <‑, ‑n> SAM. ž. spol

1. Nachlese (Nachernte):

zbiór m. spol dodatkowy
pokłosie sr. spol
późny zbiór m. spol [winogron]

2. Nachlese a. fig ur. jez. (Nachtrag):

uzupełnienie sr. spol
dodatek m. spol

nä̱chsten [ˈnɛːçstən] PRISL.

glej tudi nah

I . na̱h <näher, nächste> [naː] PRID.

2. nah (direkt, eng):

nah
bliscy krewni m. spol mn.

III . na̱h [naː] PREDL. +daj. ur. jez.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski