nemško » poljski

Ạnklage <‑, ‑n> SAM. ž. spol

2. Anklage brez mn. PRAVO (Anklagevertreter):

3. Anklage (Vorwurf, Klage):

zarzut m. spol

Skla̱ve (Skla̱vin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈsklaːvə] SAM. m. spol (ž. spol) a. slabš.

Kla̱ge <‑, ‑n> [ˈklaːgə] SAM. ž. spol

1. Klage ur. jez. (Wehklage):

biadanie sr. spol
lament m. spol

Bla̱g <‑s, ‑en> [ˈblaːg] SAM. sr. spol slabš. pog., Blage [ˈblaːgə] SAM. ž. spol <‑, ‑n> slabš. pog.

bachor m. spol pog.

Pla̱ge <‑, ‑n> [ˈplaːgə] SAM. ž. spol

Gela̱ge <‑s, ‑> [gə​ˈlaːgə] SAM. sr. spol

biesiada ž. spol

Ạnlage1 <‑, ‑n> SAM. ž. spol

1. Anlage:

urządzenie sr. spol
sprzęt m. spol muzyczny
wieża ž. spol pog.
klimatyzacja ž. spol

2. Anlage (Einrichtung):

instalacja ž. spol
aparatura ž. spol
toalety ž. spol mn.

3. Anlage (Betrieb):

zakład m. spol

4. Anlage:

plan m. spol
układ m. spol
koncepcja ž. spol

7. Anlage meist mn. (Veranlagung):

skłonność ž. spol

8. Anlage (Talent):

uzdolnienie sr. spol
talent m. spol

9. Anlage:

Anlage FINAN., WIRTSCH
lokata ž. spol

Ụmlage <‑, ‑n> SAM. ž. spol FINAN.

rozłożenie sr. spol [lub repartycja ž. spol ] [kosztów]

Ạblage <‑, ‑n> SAM. ž. spol

1. Ablage (Ablagemöglichkeit):

3. Ablage brez mn. (das Ablegen):

odkładanie sr. spol

6. Ablage švic. (Annahmestelle):

składnica ž. spol

7. Ablage ZOOL.:

składanie sr. spol

Silage <‑, brez mn. > SAM. ž. spol AGR.

kiszonka ž. spol

Zu̱lage <‑, ‑n> SAM. ž. spol

dodatek m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski