nemško » poljski

sprọsspren. pravopis [ʃprɔs] GLAG. nepreh. glag., sprọßst. pravopis GLAG. nepreh. glag.

spross pret. von → sprießen

glej tudi sprießen

spri̱e̱ßen <sprießt, spross [o. sprießte], gesprossen [o. gesprießt]> [ˈʃpriːsən] GLAG. nepreh. glag. +sein

II . pro̱ [proː] PRISL. (nicht kontra)

Sprọsspren. pravopis <‑es, ‑e> [ʃprɔs] SAM. m. spol a. BOT. a. ur. jez., Sprọßst. pravopis SAM. m. spol <‑sses, ‑sse>

1. Spross BOT.:

latorośl ž. spol

2. Spross ur. jez. (Nachkomme):

potomek m. spol
latorośl ž. spol fig, šalj.

Pro̱ <‑, brez mn. > [proː] SAM. sr. spol ur. jez.

glej tudi spätestens , später

spä̱testens [ˈʃpɛːtəstəns] PRISL.

I . spä̱ter [ˈʃpɛːtɐ]

später kompar von spät

II . spä̱ter [ˈʃpɛːtɐ] PRID.

1. später (zukünftig):

2. später (danach folgend):

spi̱e̱ [ʃpiː] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

spie pret. von speien

glej tudi speien

I . spe̱i̱en <speit, spie, gespie[e]n> [ˈʃpaɪən] GLAG. preh. glag. ur. jez.

2. speien (erbrechen):

wymiotować [dov. obl. z‑]

II . spe̱i̱en <speit, spie, gespie[e]n> [ˈʃpaɪən] GLAG. nepreh. glag.

1. speien (spucken):

pluć [dov. obl. plunąć]

2. speien (sich erbrechen):

wymiotować [dov. obl. z‑]

Büro̱ <‑s, ‑s> [by​ˈroː] SAM. sr. spol

E̱u̱ro <‑[s], ‑[s]> [ˈɔɪro] SAM. m. spol EU

Gi̱ro <‑s, ‑s [o. A: Giri]> [ˈʒiːro] SAM. sr. spol FINAN.

1. Giro (bargeldloser Verkehr):

2. Giro (Indossament):

indos sr. spol
żyro sr. spol

Ka̱ro <‑s, ‑s> [ˈkaːro] SAM. sr. spol

1. Karo (Viereck):

romb m. spol

2. Karo SPIEL (Kartenfarbe):

karo sr. spol

I . soso̱ [zo​ˈzoː] ČLEN.

II . soso̱ [zo​ˈzoː] PRISL. pog.

I . so̱lo [ˈzoːlo] PRID. inv

1. solo MUS:

2. solo pog. (ohne Begleitung):

II . so̱lo [ˈzoːlo] PRISL.

1. solo (allein):

sam

2. solo (in der Form eines Solos):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski