nemško » poljski

Ke̱gler(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈkeːglɐ] SAM. m. spol(ž. spol)

kręglarz(-rka) m. spol (ž. spol)

Re̱gler <‑s, ‑> [ˈreːglɐ] SAM. m. spol TEH.

Se̱gler1 <‑s, ‑> [ˈzeːglɐ] SAM. m. spol

1. Segler (Schiff):

żaglowiec m. spol

2. Segler (Flugzeug):

szybowiec m. spol

3. Segler ZOOL.:

jerzyk m. spol

wẹllen [ˈvɛlən] GLAG. povr. glag., preh. glag.

we̱i̱len [ˈvaɪlən] GLAG. nepreh. glag. ur. jez.

wẹg|legen GLAG. preh. glag. (beiseite legen)

we̱gen [ˈveːgən] PREDL. +rod. o daj.

Wẹlle <‑, ‑n> [ˈvɛlə] SAM. ž. spol

1. Welle:

Welle a. PHYS, RADIO
fala ž. spol

3. Welle (Aktualität):

4. Welle (im Haar):

fala ž. spol

5. Welle TEH.:

wał[ek] m. spol

6. Welle ŠPORT:

młynek m. spol

wẹg|laufen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. weglaufen (fortlaufen):

uciekać [dov. obl. uciec] przed kimś
uciekać [dov. obl. uciec] przed psem
to ci nie ucieknie pog.
robota ž. spol nie zając[, nie ucieknie]

wẹg|lassen GLAG. preh. glag. irr

1. weglassen (fortgehen lassen):

puszczać [dov. obl. puścić]

2. weglassen pog. (versehentlich auslassen):

pomijać [dov. obl. pominąć]

3. weglassen (verzichten auf):

rezygnować [dov. obl. z‑] [z czegoś]

wẹg|tun GLAG. preh. glag. irr

1. wegtun (weglegen):

odkładać [dov. obl. odłożyć]
zabierać [dov. obl. zabrać]

2. wegtun (wegwerfen):

wyrzucać [dov. obl. wyrzucić]

Sịngle1 <‑, ‑s> [ˈsɪŋ(g)əl] SAM. ž. spol

We̱i̱ler <‑s, ‑> [ˈvaɪlɐ] SAM. m. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski