nemško » slovenski

simsen [ˈzɪmzən] GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

simsen TELEKOM. pog.:

bumsen [ˈbʊmzən] GLAG. nepreh. glag.

1. bumsen (schlagen, klopfen):

bumsen gegen +tož.
udariti ob +tož.

2. bumsen (dumpf dröhnen):

3. bumsen +sein (anprallen):

bumsen gegen +tož.

4. bumsen vulg. (Geschlechtsverkehr haben):

kavsati pog.

bremsen GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

1. bremsen (Fahrzeug):

zavirati [dov. obl. zavreti]

Bissen <-s, -> [ˈbɪsən] SAM. m. spol

grižljaj m. spol

I . biegen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] GLAG. nepreh. glag. +sein (Kurve machen)

II . biegen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] GLAG. preh. glag.

1. biegen (Zweige, Glieder):

upogibati [dov. obl. upogniti]

2. biegen avstr. (flektieren):

III . biegen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] GLAG. povr. glag.

biegen sich biegen (krumm werden):

krčiti se [dov. obl. upogniti se]

I . bieten <bietet, bot, geboten> [biːtən] GLAG. nepreh. glag. (bei Versteigerung)

II . bieten <bietet, bot, geboten> [biːtən] GLAG. preh. glag. (anbieten)

III . bieten <bietet, bot, geboten> [biːtən] GLAG. povr. glag.

I . bilden [ˈbɪldən] GLAG. preh. glag.

1. bilden (Menschen):

3. bilden (Regierung, Mannschaft):

sestavljati [dov. obl. sestaviti]

4. bilden (Höhepunkt):

II . bilden [ˈbɪldən] GLAG. povr. glag. sich bilden

1. bilden (entstehen):

nastajati [dov. obl. nastati]

2. bilden (lernen):

I . binden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] GLAG. preh. glag.

2. binden (Krawatte):

4. binden KEM., FIZ.:

povezovati [dov. obl. povezati]

5. binden (Laute):

II . binden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] GLAG. povr. glag.

binden sich binden (sich verpflichten):

obvezovati se [dov. obl. obvezati se]
sich binden an +daj.

binnen [ˈbɪnən] PREDL. +daj. TRG.

Bimsstein SAM. m. spol

plovec m. spol

Bimmel <-n> [ˈbɪməl] SAM. ž. spol pog.

zvonček m. spol

Mensen

Mensen mn. od Mensa:

glej tudi Mensa

Mensa <Mensen[oder -s] > [ˈmɛnza] SAM. ž. spol

menza ž. spol

Pensa , Pensen [ˈpɛnzən]

Pensa mn. od Pensum:

glej tudi Pensum

Pensum <-s, Pensen[oder Pensa] > [ˈpɛnzʊm] SAM. sr. spol (Aufgabe)

Dosen

Dosen mn. od Dosis, Dose:

glej tudi Dosis , Dose

Dosis <Dosen> [ˈdoːzɪs, plːˈdoːzən] SAM. ž. spol

odmerek m. spol
doza ž. spol

Dose <-n> [ˈdoːzə] SAM. ž. spol

1. Dose:

doza ž. spol
pločevinka ž. spol

2. Dose (Steckdose):

vtičnica ž. spol

I . lösen [ˈløːzən] GLAG. preh. glag.

1. lösen (abtrennen):

lösen von/aus +daj.

4. lösen (Ehe, Verbindung, Vertrag):

5. lösen (Eintritts-, Fahrkarte):

6. lösen (zergehen lassen):

lösen in +daj.

II . lösen [ˈløːzən] GLAG. povr. glag. sich lösen

1. lösen (abgehen, sich trennen):

sich lösen von +daj.
ločevati se [dov. obl. ločiti se ]od +rod.

3. lösen (sich klären: Wolken):

4. lösen (sich frei machen):

sich lösen aus/von +daj.
osvoboditi se [dov. obl. osvobajati se ]iz +rod.

6. lösen (zergehen):

sich lösen in +daj.
topiti se [dov. obl. raztopiti se ]v +lok

Arsen <-s, ohne pl > [arˈzeːn] SAM. sr. spol KEM.

arzen m. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Er besteht aus Bimsen verschiedenster Größenordnung und Gesteinsbruchstücken, die beide in eine Aschenmatrix eingelagert sind.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"bimsen" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina