poljsko » nemški

śledzić <‑dzi; pret. śledź> [ɕledʑitɕ] GLAG. preh. glag.

1. śledzić (tropić):

2. śledzić (obserwować):

bredzić <‑dzi; pret. bredź> [bredʑitɕ] GLAG. nepreh. glag.

2. bredzić (mówić głupstwa):

faseln slabš. pog.
herumspinnen slabš. pog.

błądzić <‑dzi; pret. błądź; dov. obl. z‑> [bwoɲdʑitɕ] GLAG. nepreh. glag.

2. błądzić (mylić się):

sich tož. irren
Irren sr. spol ist menschlich
kto pyta, nie błądzi preg.

ględzić <‑dzi; pret. ględź> [gleɲdʑitɕ] GLAG. nepreh. glag. pog.

blednąć <‑nie; pret. ‑nij; dov. obl. z‑ [lub po‑]> [blednoɲtɕ] GLAG. nepreh. glag.

2. blednąć (światło, kolor):

3. blednąć fig. (problemy, kłopoty):

verblassen ur. jez.

bledszy [bletʃɨ] PRID.

bledszy st wyż od blady

glej tudi blady

cedzić <‑dzi; pret. cedź> [tsedʑitɕ] GLAG. preh. glag.

2. cedzić (popijać):

3. cedzić < dov. obl. wy‑> (wolno wymawiać):

blezer <rod. ‑a [lub ‑u], mn. ‑y> [blezer] SAM. m. spol

Blazer m. spol
Jacke ž. spol

I . budzić <‑dzi; pret. budź> [budʑitɕ] GLAG. preh. glag.

1. budzić < dov. obl. z‑> <[lub o‑]> (przerywać sen):

II . budzić <‑dzi; pret. budź dov. obl. o‑> [budʑitɕ] GLAG. povr. glag.

1. budzić (przerywać sen):

2. budzić (powstawać):

sich tož. regen ur. jez.
eine Hoffnung ž. spol /ein Wunsch m. spol regt sich ur. jez.

bździć <‑dzi; pret. ‑ij> [bʑdʑitɕ] GLAG. nepreh. glag. pog. (puszczać gazy)

pup[s]en pog.
furzen vulg.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski