poljsko » nemški

koncern <rod. ‑u, mn. ‑y> [kontsern] SAM. m. spol EKON

Konzern m. spol

koszerny [koʃernɨ] PRID.

komorne <rod. ‑go, brez mn. > [komorne] SAM. sr. spol prid. sklan. obl.

komorne pog.:

Miete ž. spol

konger <rod. ‑a, mn. ‑y> [koŋger] SAM. m. spol ZOOL.

Meeraal m. spol

konfraternia <rod. ‑ni, mn. ‑ie> [kow̃fraterɲa] SAM. ž. spol ZGOD.

konsternacja <rod. ‑ji, brez mn. > [kow̃sternatsja] SAM. ž. spol ur. jez.

I . konsternować <‑nuje> [kow̃sternovatɕ] GLAG. preh. glag.

II . konsternować <‑nuje> [kow̃sternovatɕ] GLAG. povr. glag.

I . oczerniać <‑ia; pret. ‑aj> [otʃerɲatɕ], oczernić [otʃerɲitɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag. pog.

II . oczerniać <‑ia; pret. ‑aj> [otʃerɲatɕ], oczernić [otʃerɲitɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag.

1. oczerniać (obmawiać samego siebie):

2. oczerniać (obmawiać się nawzajem):

konar <rod. ‑a, mn. ‑y> [konar] SAM. m. spol

Ast m. spol

kondor <rod. ‑a, mn. ‑y> [kondor] SAM. m. spol ZOOL.

Kondor m. spol

konew <rod. konwi, mn. konwie> [konef] SAM. ž. spol

1. konew (naczynie na płyny):

Kanne ž. spol
Krug m. spol

2. konew (ilość płynu w naczyniu):

ein Krug m. spol Saft

koniec <rod. końca, mn. końce> [koɲets] SAM. m. spol

2. koniec (kres, schyłek: dnia, terminu, wakacji):

Ende sr. spol
Schluss m. spol
und damit Schluss [o. basta pog. ] !
Schluss, aus, Ende! pog.
Finito! pog.
etw daj. ein Ende machen [o. setzen]
letztendlich ur. jez.
Ende gut, alles gut preg.

3. koniec fig. (śmierć):

Ende sr. spol

konina <rod. ‑ny, brez mn. > [koɲina] SAM. ž. spol pog. GASTR.

konno [konno] PRISL.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski