poljsko » nemški

kromka <rod. ‑ki, mn. ‑ki> [kromka] SAM. ž. spol

Scheibe ž. spol
Schnitte ž. spol

kroki [kroki] SAM.

kroki mn. < rod. mn. ‑ków>:

Schritte ž. spol mn.
Schrittgeräusche ž. spol mn.

krocie [krotɕe] SAM.

krocie mn. < rod. mn. ‑ci> <[lub ‑oć]> ur. jez.:

krocze <rod. ‑cza, mn. ‑cza> [krotʃe] SAM. sr. spol ANAT.

Damm m. spol

kropka <rod. ‑ki, mn. ‑ki> [kropka] SAM. ž. spol

kropki [kropki] SAM.

kropki mn. < rod. mn. ‑pek>:

gepunktetes Kleid sr. spol

krople [krople] SAM.

krople mn. < rod. mn. ‑li>:

Tropfen m. spol mn.
Nasentropfen m. spol mn.

kroczek <rod. ‑czka, mn. ‑czki> [krotʃek] SAM. m. spol

kroczek pomanjš. od krok

[kleiner] Schritt m. spol
Schrittchen sr. spol

glej tudi krok

kroczki [krotʃki] SAM.

kroczki mn. < rod. mn. ‑ków> pomanjš. od kroki

Trappeln sr. spol
Trippeln sr. spol

glej tudi kroki

kroki [kroki] SAM.

kroki mn. < rod. mn. ‑ków>:

Schritte ž. spol mn.
Schrittgeräusche ž. spol mn.

krowa <rod. ‑wy, mn. ‑wy> [krova] SAM. ž. spol ZOOL.

Kuh ž. spol
Wisentkuh ž. spol
Seekuh ž. spol

krowi [krovi] PRID.

Kuh-

fraza:

krowie oczy pog.

krocz <rod. ‑a, brez mn. > [krotʃ] SAM. m. spol ZOOL.

Halbtrab m. spol

kropa <rod. ‑py, mn. ‑py> [kropa] SAM. ž. spol (duża kropka)

krosno <rod. ‑na, mn. ‑na> [krosno] SAM. sr. spol

1. krosno (warsztat tkacki):

Webstuhl m. spol

2. krosno (przyrząd malarski):

Blendrahmen m. spol

3. krosno TEH.:

[Fenster]zarge ž. spol
Heftlade ž. spol

krówka <rod. ‑ki, mn. ‑ki> [krufka] SAM. ž. spol

1. krówka pomanjš. od krowa

2. krówka GASTR. (cukierek):

Sahnebonbon m. spol lub sr. spol

3. krówka ZOOL. (biedronka):

Marienkäfer m. spol

glej tudi krowa

krowa <rod. ‑wy, mn. ‑wy> [krova] SAM. ž. spol ZOOL.

Kuh ž. spol
Wisentkuh ž. spol
Seekuh ž. spol

krokus <rod. ‑a, mn. ‑y> [krokus] SAM. m. spol BOT.

Krokus m. spol

I . kropić <kropi; pret. krop> [kropitɕ] GLAG. preh. glag.

1. kropić < dov. obl. s‑> <[lub po‑]> (polewać):

2. kropić < dov. obl. za‑> pog. (pić alkohol):

II . kropić <kropi; pret. krop> [kropitɕ] GLAG. brezos.

III . kropić <kropi; pret. krop dov. obl. s‑> [kropitɕ] GLAG. povr. glag. (polewać się)

krotka ž. spol MAT., RAČ.
Tupel sr. spol
kroić (kraść) preh. glag. pog.
kroić (kraść) preh. glag. pog.
beklauen pog.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

poljščina
W reklamie pokazano dżokejkę trzymającą kromkę chleba podczas sezonu wyścigów konnych w 1966.
pl.wikipedia.org
Następnego wieczora kobieta, kierując się współczuciem i wymówką, że nie może już znieść smaku chleba, przekazuje mężowi przysługującą jej kromkę.
pl.wikipedia.org
Dzieci otrzymywały na śniadanie kromkę suchego chleba i kubek czarnej kawy bez cukru, na obiad zupę z ziemniaków w łupinach lub z brukwi, bez tłuszczu, a kolacja była powtórzeniem śniadania.
pl.wikipedia.org
Aby nie kapać zupą, podkładano pod łyżkę kromkę chleba.
pl.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski