poljsko » nemški

I . rozkruszać <‑sza> [roskruʃatɕ], rozkruszyć [roskruʃɨtɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

II . rozkruszać <‑sza> [roskruʃatɕ], rozkruszyć [roskruʃɨtɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag.

I . rozjątrzać <‑rza> [rozjontʃatɕ], rozjątrzyć [rozjontʃɨtɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag. ur. jez.

II . rozjątrzać <‑rza> [rozjontʃatɕ], rozjątrzyć [rozjontʃɨtɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag. ur. jez. (rana)

rozproszyć [rosproʃɨtɕ]

rozproszyć dov. obl. od rozpraszać

glej tudi rozpraszać

I . rozpraszać <‑sza; dov. obl. rozproszyć> [rospraʃatɕ] GLAG. preh. glag.

II . rozpraszać <‑sza; dov. obl. rozproszyć> [rospraʃatɕ] GLAG. povr. glag.

2. rozpraszać:

sich tož. verziehen

3. rozpraszać (dekoncentrować się):

4. rozpraszać KEM.:

sich tož. auflösen

rozjazdy [rozjazdɨ] SAM.

rozjazdy mn. < rod. mn. ‑dów> (podróże):

[häufige] Reisen ž. spol mn.
Reiserei ž. spol slabš. pog.

rozjemczy [rozjemtʃɨ] PRID.

1. rozjemczy PRAVO:

Schieds-
Schiedsgericht sr. spol

2. rozjemczy ur. jez.:

Schlichtungs-

I . dosuszać <‑sza> [dosuʃatɕ], dosuszyć [dosuʃɨtɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag. (usuwać resztki wilgoci)

II . dosuszać <‑sza> [dosuʃatɕ], dosuszyć [dosuʃɨtɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag.

1. dosuszać (zostać dosuszonym):

2. dosuszać (dosuszać siebie):

I . obruszać <‑sza; pret. ‑aj> [obruʃatɕ], obruszyć [obruʃɨtɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag.

1. obruszać (powodować obsunięcie się czegoś):

II . obruszać <‑sza; pret. ‑aj> [obruʃatɕ], obruszyć [obruʃɨtɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag.

2. obruszać ur. jez. (oburzać się):

sich tož. empören ur. jez.

I . obsuszać <‑sza; pret. ‑aj> [opsuʃatɕ], obsuszyć [opsuʃɨtɕ] dov. obl. GLAG. preh. glag. pog.

II . obsuszać <‑sza; pret. ‑aj> [opsuʃatɕ], obsuszyć [opsuʃɨtɕ] dov. obl. GLAG. povr. glag. pog.

ogłuszyć [ogwuʃɨtɕ]

ogłuszyć dov. obl. od ogłuszać

glej tudi ogłuszać

I . ogłuszać <‑sza; dov. obl. ogłuszyć> [ogwuʃatɕ] GLAG. preh. glag. pog.

2. ogłuszać (pozbawiać przytomności):

II . ogłuszać <‑sza; dov. obl. ogłuszyć> [ogwuʃatɕ] GLAG. povr. glag. pog.

1. ogłuszać (upośledzić sobie słuch):

2. ogłuszać (pozbawić się przytomności):

sich tož. betäuben

poruszyć [poruʃɨtɕ]

poruszyć dov. obl. od poruszać

glej tudi poruszać

I . poruszać <‑sza; dov. obl. poruszyć> [poruʃatɕ] GLAG. preh. glag.

2. poruszać ur. jez. (zaznaczać):

3. poruszać samo v nedov. obl. (napędzać):

4. poruszać (wzburzać):

5. poruszać (wzruszać):

II . poruszać <‑sza; dov. obl. poruszyć> [poruʃatɕ] GLAG. povr. glag.

1. poruszać samo v nedov. obl. (przenosić się z miejsca na miejsce):

sich tož. bewegen

2. poruszać samo v nedov. obl. (ruszać się w celu rozgrzewki):

3. poruszać (zmieniać położenie):

sich tož. nicht bewegen [o. rühren]

wzruszyć [vzruʃɨtɕ]

wzruszyć dov. obl. od wzruszać

glej tudi wzruszać

I . wzruszać <‑sza; dov. obl. wzruszyć> [vzruʃatɕ] GLAG. preh. glag.

2. wzruszać (spulchniać):

II . wzruszać <‑sza; dov. obl. wzruszyć> [vzruʃatɕ] GLAG. povr. glag.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski