poljsko » nemški

ująć [ujoɲtɕ]

ująć dov. obl. od ujmować

glej tudi ujmować

I . ujmować <‑muje; dov. obl. ująć> [ujmovatɕ] GLAG. preh. glag. ur. jez.

1. ujmować (chwytać):

etw tož. anfassen

4. ujmować (pozyskiwać sympatię):

II . ujmować <‑muje; dov. obl. ująć> [ujmovatɕ] GLAG. povr. glag. ur. jez.

1. ujmować (chwytać się):

2. ujmować (wstawiać się):

ujma <rod. ‑my, mn. ‑my> [ujma] SAM. ž. spol ur. jez.

I . ujść <ujdzie; pret. ujdź> [ujɕtɕ]

ujść dov. obl. od uchodzić

II . ujść <ujdzie; pret. ujdź> [ujɕtɕ] GLAG. nepreh. glag. dov. obl. (przejść)

glej tudi uchodzić

I . uchodzić <‑dzi; pret. ‑odź; dov. obl. ujść> [uxodʑitɕ] GLAG. nepreh. glag.

1. uchodzić samo v dov. obl. ur. jez. (przejść jakiś odcinek drogi):

3. uchodzić (unikać):

einer Sache daj. entkommen [o. entrinnen ur. jez. ]
dem Tod entkommen [o. entrinnen ur. jez. ]

4. uchodzić:

5. uchodzić samo v nedov. obl. GEOGR.:

6. uchodzić samo v nedov. obl. pog. (być uważanym):

er gilt als kluger Mensch m. spol

7. uchodzić samo v nedov. obl. (być stosownym):

8. uchodzić (nie ponosić konsekwencji):

9. uchodzić samo v dov. obl. pog. (być do przyjęcia):

wie ist der neue Chef m. spol ? – nicht übel

II . uchodzić <‑dzi; pret. ‑odź; dov. obl. ujść> [uxodʑitɕ] GLAG. brezos. (nie wypadać)

moje [moje] ZAIM. svoj.

moje → mój

glej tudi mój

I . mój [muj] ZAIM. svoj.

1. mój (stosunek własności lub pokrewieństwa):

mein Bruder m. spol
meine Schwester ž. spol
mein Kind sr. spol
das ist mein Wagen m. spol /meine Zeitung ž. spol /mein Bett sr. spol
meine Anwesenheit ž. spol /Ankunft ž. spol

2. mój pog. (ulubiony):

II . mój <rod. mojego, brez mn. > [muj] SAM. sr. spol

Mein[ig]e sr. spol

ujemny [ujemnɨ] PRID. ur. jez.

1. ujemny (negatywny):

2. ujemny (oznaczony znakiem ujemnym):

Minus-
bilans ujemny FINAN.
Negativbilanz ž. spol
wynik ujemny MED.
negativer Befund m. spol

ujęcie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [ujeɲtɕe] SAM. sr. spol

1. ujęcie ur. jez. (forma opracowania: postaci, tematu):

Auffassung ž. spol

3. ujęcie TEH.:

ubek <rod. ‑a, mn. ‑ecy [lub ‑i]> [ubek] SAM. m. spol slabš. pog. ZGOD.

I . ujrzeć <‑rzy; pret. ‑rzyj> [ujʒetɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

ujrzeć ur. jez.:

II . ujrzeć <‑rzy; pret. ‑rzyj> [ujʒetɕ] GLAG. povr. glag. dov. obl.

1. ujrzeć (wyobrazić sobie):

sich tož. sehen [o. erblicken]

2. ujrzeć (zobaczyć siebie wzajemnie):

sich tož. sehen [o. erblicken]

3. ujrzeć (zobaczyć swoje odbicie):

ujście <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [ujɕtɕe] SAM. sr. spol

2. ujście (delta: rzeki):

Mündung ž. spol

ejże! [ejʒe] MEDM.

1. ejże! (ostrzeżenie):

na!

2. ejże! (powątpiewanie):

na?

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski