poljsko » nemški

zalesiać <‑ia> [zaleɕatɕ], zalesić [zaleɕitɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

zadusić [zaduɕitɕ]

zadusić dov. obl. od dusić

glej tudi dusić

I . dusić <‑si> [duɕitɕ] GLAG. preh. glag.

1. dusić < dov. obl. u‑> (ściskać za gardło):

3. dusić pog. < dov. obl. z‑> fig. (tłumić):

4. dusić < dov. obl. u‑> <[lub pod‑]> (gotować w małej ilości wody):

II . dusić <‑si> [duɕitɕ] GLAG. nepreh. glag.

III . dusić <‑si> [duɕitɕ] GLAG. povr. glag.

1. dusić (dusić jeden drugiego):

2. dusić < dov. obl. u‑>:

zakisić [zakiɕitɕ]

zakisić dov. obl. od zakiszać

glej tudi zakiszać

I . zakiszać <‑sza; dov. obl. zakisić> [zakiʃatɕ] GLAG. preh. glag.

II . zakiszać <‑sza; dov. obl. zakisić> [zakiʃatɕ] GLAG. povr. glag.

zakąsić [zakow̃ɕitɕ]

zakąsić dov. obl. od zakąszać

glej tudi zakąszać

zakąszać <‑sza; dov. obl. zakąsić> [zakow̃ʃatɕ] GLAG. nepreh. glag. pog.

zakosić <‑si> [zakoɕitɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl. pog.

1. zakosić (zebrać dużo czegoś):

einfahren pog.

2. zakosić (ukraść):

mausen pog.
ein Auto klauen pog.

I . zanosić <‑si; dov. obl. zanieść> [zanoɕitɕ] GLAG. preh. glag.

II . zanosić <‑si; dov. obl. zanieść> [zanoɕitɕ] GLAG. povr. glag. (być opanowanym jakimś uczuciem)

III . zanosić <‑si; dov. obl. zanieść> [zanoɕitɕ] GLAG. povr. glag., brezos.

zanosić (być prawdopodobnym):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski