slovensko » španski

popúšča|ti <-m; popuščal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

2. popuščati fig. (pri delu):

3. popuščati (željam, pritiskom nekoga):

dopúšča|ti <-m; dopuščal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

opúšča|ti <-m; opuščal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

izpuščáj <-a, -a, -i> SAM. m. spol MED.

piščál <-i, -i, -i> SAM. ž. spol

1. piščal glasb:

flauta ž. spol

2. piščal ANAT.:

tibia ž. spol

I . prepúšča|ti <-m; prepuščal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

1. prepuščati (vodo):

2. prepuščati (predajati, odstopiti):

II . prepúšča|ti <-m; prepuščal> nedov. obl. GLAG. povr. glag.

zapúšča|ti <-m; zapuščal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

1. zapuščati (partnerja, dediščino):

2. zapuščati fig. (pojemati):

izpúšča|ti <-m; izpuščal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

2. izpuščati (na svobodo):

3. izpuščati (priložnosti):

odpúšča|ti <-m; odpuščal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

1. odpuščati (oproščati):

3. odpuščati (dolg):

populí|ti <popúlim; popúlil> dov. obl. GLAG. preh. glag.

I . spúšča|ti <-m; spuščal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

1. spuščati (vleči dol):

2. spuščati (koga kam):

3. spuščati (cene):

II . spúšča|ti <-m; spuščal> nedov. obl. GLAG. povr. glag. spúščati se

1. spuščati (hoditi navzdol):

2. spuščati (lotevati se):

popúst <-a, -a, -i> SAM. m. spol

descuento m. spol

popêč|i <-em; popékel> dov. obl. GLAG. preh. glag.

popévk|a <-e, -i, -e> SAM. ž. spol

popláv|a <-e, -i, -e> SAM. ž. spol

inundación ž. spol
riada ž. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

slovenščina
Trdno se je držal določil augsburškega verskega miru in je protestantom popuščal le toliko, da ni preveč razdražil katoličanov.
sl.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Español | Français | Slovenščina