slovensko » italijanski

I . pulí|ti <púlim; púlil> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

II . pulí|ti <púlim; púlil> nedov. obl. GLAG. povr. glag.

puliti pulíti se fig. (potegovati se):

púnc|a <-e, -i, -e> SAM. ž. spol

1. punca (dekle):

ragazza ž. spol

2. punca (partnerka):

ragazza ž. spol

púnč <-a navadno sg > SAM. m. spol

punch m. spol

punk <-a navadno sg > [pánk] SAM. m. spol

punk → pank

glej tudi pánk

pánk <-anavadno sg > SAM. m. spol

punk m. spol

púli <-ja, -ja, -ji> SAM. m. spol

maglione m. spol (dolcevita)

púlt <-a, -a, -i> SAM. m. spol

1. pult (v trgovini, baru):

banco m. spol

2. pult (delovna površina):

3. pult glasb:

púst1 <-a, -a, -i> SAM. m. spol

carnevale ž. spol

púnčic|a <-e, -i, -e> SAM. ž. spol

pustí|ti <-m; pústil> dov. obl. GLAG. preh. glag.

1. pustiti dov. obl. od puščati II.

3. pustiti (nič spreminjati):

glej tudi púščati

I . púšča|ti <-m; puščal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag. (vodo)

II . púšča|ti <-m; puščal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

2. puščati (ne pospravljati):

3. puščati (povzročati madeže):

III . púšča|ti <-m; puščal> nedov. obl. GLAG. povr. glag.

puščati púščati si:

puht|éti <puhtím; puhtèl> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

I . púšča|ti <-m; puščal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag. (vodo)

II . púšča|ti <-m; puščal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

2. puščati (ne pospravljati):

3. puščati (povzročati madeže):

III . púšča|ti <-m; puščal> nedov. obl. GLAG. povr. glag.

puščati púščati si:

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Italiano | Slovenščina