špansko » nemški

I . funeral [funeˈral] PRID.

Bestattungs-
Beerdigungs-

II . funeral [funeˈral] SAM. m. spol

1. funeral (entierro):

Begräbnis sr. spol

2. funeral pl (misa):

Trauerfeier ž. spol

fundición [fun̩diˈθjon] SAM. ž. spol

1. fundición (de un metal):

Schmelzen sr. spol

3. fundición (de un aparato eléctrico):

Durchbrennen sr. spol

4. fundición (de ideas, organizaciones):

Verschmelzung ž. spol

5. fundición (taller):

Gießerei ž. spol
Eisengießerei ž. spol

6. fundición (hierro):

Gusseisen sr. spol
Weißeisen sr. spol

7. fundición TIPOGRAF.:

fundación [fun̩daˈθjon] SAM. ž. spol

1. fundación (creación):

Gründung ž. spol

2. fundación (institución, bienes):

Stiftung ž. spol

3. fundación (justificación):

Begründung ž. spol
Untermauerung ž. spol

4. fundación (origen):

Ursprung m. spol
Anfänge m. spol pl

5. fundación (de una estructura):

Unterbau m. spol

funeraria [funeˈrarja] SAM. ž. spol

bunkerizado (-a) [buŋkeriˈθaðo, -a] PRID.

funky rock [ˈfaŋki rok] SAM. m. spol GLAS.

banderín [ban̩deˈrin] SAM. m. spol

1. banderín:

Banner sr. spol
Wimpel m. spol
banderín ŠPORT
Fähnchen sr. spol

2. banderín (persona):

Bannerträger m. spol

I . fundir [fun̩ˈdir] GLAG. preh. glag.

2. fundir (dar forma):

3. fundir (un aparato eléctrico):

5. fundir lat. amer. (gastar):

verjubeln pog.

6. fundir sleng (consumir):

II . fundir [fun̩ˈdir] GLAG. povr. glag. fundirse

1. fundir (deshacerse):

fungir <g → j> [fuŋˈxir] GLAG. nepreh. glag.

1. fungir lat. amer. (un cargo):

das Amt innehaben +rod.

2. fungir Kuba, Meh., Puerto Rico (presumir):

II . fundar [fun̩ˈdar] GLAG. povr. glag. fundarse

2. fundar (asentarse):

ruhen auf +daj.

funesto (-a) [fuˈnesto, -a] PRID.

1. funesto (aciago):

funesto (-a)
funesto (-a)

3. funesto pog. (sin talento):

funesto (-a)
funesto (-a)

fundente [fun̩ˈden̩te] SAM. m. spol TEH.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina