špansko » nemški

gitanear [xitaneˈar] GLAG. nepreh. glag.

1. gitanear (hacer el gitano):

2. gitanear (en negocio):

3. gitanear (chalanear):

I . agitar [axiˈtar] GLAG. preh. glag.

3. agitar (sublevar):

II . agitar [axiˈtar] GLAG. povr. glag. agitarse

gibar [xiˈβar] GLAG. preh. glag.

1. gibar (corcorvar):

2. gibar pog. (jorobar):

I . girar [xiˈrar] GLAG. nepreh. glag.

1. girar (dar vueltas):

sich drehen um +tož.

2. girar (conversación):

sich drehen um +tož.

5. girar (artista, músico):

girar sleng

II . girar [xiˈrar] GLAG. preh. glag.

1. girar (dar la vuelta):

2. girar TRG.:

ziehen auf +tož.
überweisen an +tož.

3. girar RAČ.:

I . citar [θiˈtar] GLAG. preh. glag.

3. citar PRAVO:

4. citar BIK.:

sitar [siˈtar] SAM. m. spol GLAS.

Sitar m. spol

II . pitar [piˈtar] GLAG. preh. glag.

3. pitar (pagar):

5. pitar lat. amer. (fumar):

6. pitar Čile (engañar):

que no se lo salta un gitano (enorme) Šp. zelo pog.
que no se lo salta un gitano (buenísimo) Šp. zelo pog.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina