špansko » nemški

carné <pl carnés>, carnet <pl carnets> [karˈne] SAM. m. spol

jareta [xaˈreta] SAM. ž. spol

1. jareta (para ceñir):

(Tunnel)bund m. spol
Tunnelgürtel m. spol

2. jareta (dobladillo):

Saum m. spol

3. jareta Kostar., Para. (bragueta):

Reißverschluss m. spol

jarbe [ˈxarβe] SAM. m. spol

I . jarrear [xarreˈar] GLAG. brezos. glag. Šp. pog. (llover intensamente)

II . jarrear [xarreˈar] GLAG. nepreh. glag.

1. jarrear (sacar líquido):

2. jarrear (sacar agua de un pozo):

III . jarrear [xarreˈar] GLAG. preh. glag. (jaharrar)

jaropeo [xaroˈpeo] SAM. m. spol

jarro [ˈxarro] SAM. m. spol

1. jarro:

(Ton)krug m. spol
Kanne ž. spol

jarra [ˈxarra] SAM. ž. spol

1. jarra:

(Ton)krug m. spol
Kanne ž. spol
Bierkrug m. spol
Weinkaraffe ž. spol
Weinkrug m. spol
Rührschüssel ž. spol

2. jarra (fraza):

jaral [xaˈral] SAM. m. spol

1. jaral (de jaras):

2. jaral (enredo):

Wirrwarr m. spol

jartón (-ona) [xarˈton, -ona] SAM. m. spol (ž. spol) Kostar., Hond., Gvat., Meh.

jartón (-ona)
Vielfraß m. spol pog.

jarrón [xaˈrron] SAM. m. spol

Vase ž. spol

jarabe [xaˈraβe] SAM. m. spol

jaraíz [xaraˈiθ] SAM. m. spol

Ölpresse ž. spol
Kelter ž. spol

jaroso (-a) [xaˈroso, -a] PRID.

jarope [xaˈrope] SAM. m. spol

1. jarope (jarabe):

Sirup m. spol

2. jarope pog. (brebaje):

Gebräu sr. spol

jarana [xaˈrana] SAM. ž. spol

1. jarana (juerga):

Gaudi ž. spol o sr. spol
ir de jarana pog. (de copas)

2. jarana (discusión):

Krach m. spol
Zank m. spol

3. jarana lat. amer. (burla):

Spaß m. spol
Scherz m. spol

4. jarana centr. Am. (deuda):

Schuld ž. spol

5. jarana Kolumb. (embuste):

Lüge ž. spol

jarifo (-a) [xaˈrifo, -a] PRID.

jarina (llovizna) ž. spol deesesre-DomR-s Ven.
Nieselregen m. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina