špansko » nemški

reingreso [rreiŋˈgreso] SAM. m. spol

I . reincidente [rreiṇθiˈðen̩te] PRID.

II . reincidente [rreiṇθiˈðen̩te] SAM. m. in ž. spol

Rückfalltäter(in) m. spol (ž. spol)

reingresar [rreiŋgreˈsar] GLAG. preh. glag.

reinante [rrei̯ˈnan̩te] PRID.

reintegro [rrein̩ˈteɣro] SAM. m. spol

2. reintegro (vuelta):

Rückkehr ž. spol

3. reintegro (póliza):

Gebührenmarke ž. spol

5. reintegro FINAN.:

Auszahlung ž. spol
Abhebung ž. spol

reinvertir [rreimberˈtir] neprav. como sentir GLAG. nepreh. glag. FINAN.

I . reinventar [rreimben̩ˈtar] GLAG. preh. glag.

II . reinventar [rreimben̩ˈtarse] GLAG. povr. glag.

reinventar reinventarse:

sich tož. neu erschaffen [o. avstr. erfinden]

I . reintegrar [rrein̩teˈɣrar] GLAG. preh. glag.

3. reintegrar (sellar):

4. reintegrar (restablecer):

II . reintegrar [rrein̩teˈɣrar] GLAG. povr. glag. reintegrarse

2. reintegrar (recobrar):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina