špansko » slovenski

I . alborotar [alβoroˈtar] GLAG. preh. glag.

1. alborotar (inquietar):

II . alborotar [alβoroˈtar] GLAG. povr. glag.

alborotar alborotarse:

derrotar [derroˈtar] GLAG. preh. glag.

I . botar [boˈtar] GLAG. nepreh. glag.

2. botar (persona):

II . botar [boˈtar] GLAG. preh. glag.

2. botar lat. amer.:

I . rebotar [rreβoˈtar] GLAG. nepreh. glag.

1. rebotar (retroceder):

II . rebotar [rreβoˈtar] GLAG. povr. glag.

rebotar rebotarse pog.:

bordar [borˈðar] GLAG. preh. glag.

1. bordar (adornar una tela):

vesti [dov. obl. izvesti]

2. bordar (ejecutar con primor):

II . borrar [boˈrrar] GLAG. povr. glag.

bordear [borðeˈar] GLAG. preh. glag.

1. bordear (ir por el borde ):

2. bordear (aproximarse a un estado):

I . explotar [eksploˈtar] GLAG. nepreh. glag. t. fig.

II . explotar [eksploˈtar] GLAG. preh. glag.

1. explotar (recursos, terreno):

2. explotar (abusar):

borda [ˈborða] SAM. ž. spol náut

bordo [ˈborðo] SAM. m. spol náut

krov m. spol
ir a bordo

boreal [boreˈal] PRID.

borroso (-a) [boˈrroso] PRID. (dibujo)

borrador [borraˈðor] SAM. m. spol

1. borrador (para borrar una pizarra):

goba ž. spol

2. borrador (goma):

radirka ž. spol

3. borrador:

osnutek m. spol
skica ž. spol

I . agotar [aɣoˈtar] GLAG. preh. glag.

2. agotar (mercancía):

II . agotar [aɣoˈtar] GLAG. povr. glag. agotarse

1. agotar (fuerzas, tema):

2. agotar (mercancía):

anotar [anoˈtar] GLAG. preh. glag.

1. anotar (tomar nota, poner notas):

2. anotar dep:

3. anotar (en un registro):

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

španščina
Se levantó, como una nube, abundante agua salobre borbotando.
web.usal.es
Cuando la fealdad es cómoda casa del espíritu; cuando la fealdad no es postiza; cuando las desarmonías y desproporciones son producidas por el borbotar de la energía.
www.otraparte.org
Y de esos borbotes de suerte uno termina explorando interiores ajenos, pero que por ello no nos deben ser desconocidos.
angelgt.blogspot.com
Se estuvo oyendo el borbotar del agua durante largo rato: luego se ha de haber dormido, porque cuando despertó sólo se oía una llovizna callada.
www.bibliotecasvirtuales.com
Quiso gritar, demandar ayuda, pero sólo pudo borbotar un ronco e inarticulado gurguiteo.
oaxacanuestro.com

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Español | Français | Slovenščina