Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Zehnter
estar alrededor
Oxford Spanish Dictionary
Oxford Spanish Dictionary
I. stand <1. pret. & pret. del. stood> [am. angl. stænd, brit. angl. stand] GLAG. nepreh. glag.
1.1. stand (to be, to remain upright):
stand person:
stand person:
estar parado lat. amer.
1.2. stand (to get to one's feet):
pararse lat. amer.
trató de pararse lat. amer.
se le pararon los pelos lat. amer.
1.3. stand (to measure in height):
2.1. stand (to move, to take up position):
pararse lat. amer.
párate allí lat. amer.
se paró en una silla lat. amer.
¿sabes hacer el pino? Šp.
2.2. stand NAVT.:
3.1. stand (to be situated, located):
3.2. stand (to hold a position):
3.3. stand (to be mounted, fixed):
4.1. stand (to stop, to remain still) person:
no standing am. angl.
no standing am. angl.
dejar muy atrás a alguien
4.2. stand (to stay undisturbed) batter/water:
4.3. stand (to survive, to last) building:
5. stand (to stay in force):
stand law/agreement:
stand law/agreement:
6.1. stand (to be):
to stand mute PRAVO
6.2. stand (to be currently):
receipts stand at $150, 000
6.3. stand (to be likely to):
7.1. stand (to take on the role of):
7.2. stand (in elections for office):
stand brit. angl.
II. stand <1. pret. & pret. del. stood> [am. angl. stænd, brit. angl. stand] GLAG. preh. glag.
1. stand:
2.1. stand (to tolerate, to bear) with can, can't, won't:
stand pain/noise
stand pain/noise
no lo trago pog.
2.2. stand (to withstand):
stand heat/strain
stand heat/strain
3. stand (to pay for):
stand drink/dinner
III. stand [am. angl. stænd, brit. angl. stand] SAM.
1.1. stand (position):
lugar m. spol
sitio m. spol
1.2. stand (attitude):
postura ž. spol
posición ž. spol
1.3. stand (resistance):
resistencia ž. spol
2.1. stand (pedestal, base):
pie m. spol
base ž. spol
2.2. stand (for sheet music):
atril m. spol
2.3. stand (for coats, hats):
perchero m. spol
3. stand:
stand m. spol
caseta ž. spol
pabellón m. spol
4. stand (for spectators):
stand often pl
tribuna ž. spol
5. stand (witness box):
stand am. angl.
estrado m. spol
6. stand (of trees):
grupo m. spol
stand up to GLAG. [am. angl. stænd -, brit. angl. stand -] (v + adv + prep + o)
stand up to person/threats:
I. stand up GLAG. [am. angl. stænd -, brit. angl. stand -] (v + adv)
1. stand up (get up):
pararse lat. amer.
se paró en una silla lat. amer.
dar la cara por sus (or mis etc.) principios (or creencias etc.)
2. stand up (be, remain standing):
3. stand up (endure, withstand wear):
to stand up to sth to cold/pressure
II. stand up GLAG. [am. angl. stænd -, brit. angl. stand -] (v + o + adv)
1. stand up (set upright):
2. stand up (not keep appointment with):
stand up pog.
stand up pog.
stand up pog.
darle la plancha a Meh. pog.
stand up pog.
tirarle la plancha a Meh. pog.
stand for GLAG. [am. angl. stænd -, brit. angl. stand -] (v + prep + o)
1. stand for (represent):
stand for initials/symbol:
2. stand for (put up with):
stand for usu with neg.
stand for usu with neg.
I. around [am. angl. əˈraʊnd, brit. angl. əˈraʊnd] PRISL. around often appears as the second element of certain verb structures in English (fool around, knock around, move around, etc). For translations, see the relevant verb entry (fool, knock, move, etc).
1.1. around (in a circle):
1.2. around (so as to face in different direction):
1.3. around (on all sides):
1.4. around (in circumference):
2.1. around (in the vicinity):
(I'll) see you around! pog.
2.2. around (in existence) pog.:
3.1. around (from one place, person to another):
conoce la ciudad (or la zona etc.)
3.2. around (to and fro):
4. around (at, to different place):
5. around (approximately):
II. around [am. angl. əˈraʊnd, brit. angl. əˈraʊnd] PREDL.
1. around (encircling):
2.1. around (in the vicinity of):
2.2. around (within, through):
I. brit. angl. also turn round GLAG. [am. angl. tərn -, brit. angl. təːn -] (v + adv)
1. brit. angl. also turn round (to face different direction):
brit. angl. also turn round
brit. angl. also turn round
brit. angl. also turn round
voltearse lat. amer. excl Cono Sur
brit. angl. also turn round
darse vuelta Cono Sur
2. brit. angl. also turn round (react) pog.:
3. brit. angl. also turn round (reverse):
brit. angl. also turn round weather/luck/economy:
brit. angl. also turn round weather/luck/economy:
brit. angl. also turn round weather/luck/economy:
II. brit. angl. also turn round GLAG. [am. angl. tərn -, brit. angl. təːn -] (v + o + adv)
voltea el libro para que puedan ver lat. amer. excl Cono Sur
III. brit. angl. also turn round GLAG. [am. angl. tərn -, brit. angl. təːn -] (v + o + adv)
1. brit. angl. also turn round (set on new course):
brit. angl. also turn round company/economy
2. brit. angl. also turn round (get ready):
I. look around GLAG. [am. angl. lʊk -, brit. angl. lʊk -] (v + adv, v + prep + o) (survey, investigate)
II. look around GLAG. [am. angl. lʊk -, brit. angl. lʊk -] (v + adv) (seek)
to look around for sth
v slovarju PONS
v slovarju PONS
I. around [əˈraʊnd] PREDL.
1. around (surrounding):
2. around (here and there within):
3. around (approximately):
II. around [əˈraʊnd] PRISL.
1. around (round about):
2. around (aimlessly):
3. around (near by):
I. stand [stænd] stood, stood stood, stood SAM.
1. stand (position):
posición ž. spol
2. stand pl in stadium:
tribuna ž. spol
3. stand (support, frame):
soporte m. spol
atril m. spol
4. stand (market stall):
puesto m. spol
trucha ž. spol centr. Am.
5. stand for vehicles:
parada ž. spol
6. stand (witness box):
estrado m. spol
7. stand (group):
II. stand [stænd] stood, stood stood, stood GLAG. nepreh. glag.
1. stand (be upright):
2. stand (be located):
3. stand (remain unchanged):
stand decision, law
III. stand [stænd] stood, stood stood, stood GLAG. preh. glag.
1. stand (place):
2. stand (bear):
3. stand (pay for):
4. stand PRAVO (undergo):
v slovarju PONS
v slovarju PONS
I. around ·ˈraʊnd] PREDL.
1. around (surrounding):
2. around (move within sth):
3. around (approximately):
II. around ·ˈraʊnd] PRISL.
1. around (all over):
2. around (aimlessly):
3. around (near by):
I. stand [stænd] SAM.
1. stand (position):
posición ž. spol
2. stand pl in stadium:
tribuna ž. spol
3. stand (support, frame):
soporte m. spol
atril m. spol
4. stand (market stall):
puesto m. spol
trucha ž. spol centr. Am.
5. stand for vehicles:
parada ž. spol
6. stand PRAVO:
estrado m. spol
7. stand (group):
II. stand <stood, stood> [stænd] GLAG. nepreh. glag.
1. stand (be upright):
2. stand (be located):
3. stand (remain unchanged):
stand decision, law
III. stand <stood, stood> [stænd] GLAG. preh. glag.
1. stand (place):
2. stand (bear):
3. stand PRAVO:
Present
Istand
youstand
he/she/itstands
westand
youstand
theystand
Past
Istood
youstood
he/she/itstood
westood
youstood
theystood
Present Perfect
Ihavestood
youhavestood
he/she/ithasstood
wehavestood
youhavestood
theyhavestood
Past Perfect
Ihadstood
youhadstood
he/she/ithadstood
wehadstood
youhadstood
theyhadstood
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
This time around, the omens were at once brimful of foreboding and anticipation.
www.independent.ie
No environmental causes were found after repeat testing around the school and surrounding areas of town.
en.wikipedia.org
They provide healthcare consultancy, turnkey design and construction of new hospitals, medical equipping and the operation and management of healthcare facilities around the world.
en.wikipedia.org
The straighter sidecut allows skis to make long, fast, highly stable turns (radius around 30m for giant slalom, even more for most mogul skis).
en.wikipedia.org
The whirr of the engine, the shove in the backside and the little roadster that seems to pivot around you is replaced by a grunting, belching, feedback-free driving experience.
en.wikipedia.org