Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

прямо
vendicarsi di

v italijanskem slovarju Oxford-Paravia

Angleščina
Angleščina
Italijanščina
Italijanščina
to get back at aggressor
Italijanščina
Italijanščina
Angleščina
Angleščina
v italijanskem slovarju Oxford-Paravia

at [brit. angl. at, ət, am. angl. æt, ət] PREDL.

1. at (place, distance etc.):

2. at (at the house etc. of):

3. at (direction):

4. at (point in time, age):

at (the age of) 14
a, di

5. at (activity):

6. at (skill, ability):

7. at (measure, rate, speed etc.):

at 50 mph

8. at (followed by superlative):

9. at (cause):

10. at (harassing) pog.:

AT SAM.

AT → alternative technology

alternative technology [ɔːlˌtɜːnətɪv tekˈnɒlədʒɪ] SAM.

I. at full pelt SAM.

II. pelt1 [brit. angl. pɛlt, am. angl. pɛlt] GLAG. preh. glag.

to pelt sb with sth stones

III. pelt1 [brit. angl. pɛlt, am. angl. pɛlt] GLAG. nepreh. glag.

1. pelt (fall):

pelt, also pelt down rain:

2. pelt (run) pog.:

pelt person:

I. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] SAM.

1. back:

schiena ž. spol
dorso m. spol
back ZOOL.
dorso m. spol
back ZOOL.
groppa ž. spol
to have one's back to sb, sth
volgere or dare le spalle a qn, qc
to turn one's back on sb, sth
voltare le spalle, la schiena a qn, qc also fig.
to do sth behind sb's back
fare qc alle spalle di qn also fig.
get off my back! pog.
to be at the back of conspiracy, proposal
to put sb's back up

2. back (reverse side):

retro m. spol
rovescio m. spol

3. back (flat side):

dorso m. spol

4. back (rear-facing part):

parte ž. spol posteriore
dietro m. spol

5. back (area behind building):

to be out back, to be in the back am. angl. (in the garden)

6. back DIRKAL.:

7. back (furthest away area):

fondo m. spol
sfondo m. spol

8. back (of chair, sofa):

schienale m. spol

9. back ŠPORT:

difensore m. spol
terzino m. spol

10. back (end):

fine ž. spol
fondo m. spol

11. back (book spine):

dorso m. spol
costola ž. spol

II. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] PRID.

1. back (at the rear):

back axle, wheel, bumper, paw, leg, edge
back axle, wheel, bumper, paw, leg, edge
di dietro pog.
back bedroom, garden, gate
back page

2. back (isolated):

back road

III. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] PRISL.

1. back (indicating return after absence):

tornare (indietro) (from da)
to go back to work
to go back to Italy, Canada, office
to go back to Turin, shop, restaurant

2. back (in return):

OK”, he shouted back

3. back (backwards, in a reverse direction):

back glance, step, lean
back jump

4. back (away):

5. back (ago):

25 anni fa

6. back (a long time ago):

back in 1964, April
nel 1964, ad aprile
to go or date back to Roman times, 1700

7. back (once again):

8. back (nearer the beginning):

9. back (indicating return to sb's possession):

rendere, rispedire qc (to a)
to put sth back

10. back (expressing a return to a former location):

11. back (in a different location):

fraza:

fare la spola (between tra)
andare avanti e indietro (between tra)
to swing back and forth pendulum

IV. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] GLAG. preh. glag.

1. back (support):

back candidate, party, person, bid, bill, action, enterprise, project
back application

2. back (finance):

back project, undertaking

3. back (endorse):

back currency
to back a bill TRG., GOSP.

4. back (substantiate):

back argument, claim

5. back (reverse):

back horse

6. back (bet on):

back horse, favourite, winner
to back a loser race goer:

7. back (stiffen, line):

back structure
back book
back painting
back fabric

8. back GLAS.:

back singer, performer

9. back NAVT.:

back sail

V. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] GLAG. nepreh. glag.

1. back (reverse):

2. back NAVT.:

back wind:

VI. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk]

to be in the back of beyond house, farm:
vendicarsi (on sb di qn)

I. get <forma in -ing getting, 1. pret. got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [brit. angl. ɡɛt, am. angl. ɡɛt] GLAG. preh. glag. This much-used verb has no multipurpose equivalent in Italian and therefore it is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = preparare il pranzo. - Get is used in many different contexts and has many different meanings, the most important of which are the following: obtain or receive (I got it free = l'ho avuto gratis), move or travel (I got there in time = ci sono arrivato in tempo), have or own (she has got black hair and green eyes = ha i capelli neri e gli occhi verdi), become (I'm getting old = sto invecchiando), and understand (got the meaning? = capito?). - Get is also used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc), whose translations will be found in the appropriate entry (chest etc). This is also true of offensive comments (get stuffed etc) where the appropriate entry would be stuff. - When get + object + infinitive is used in English to mean to persuade somebody to do something, fare is used in Italian followed by an infinitive: she got me to clear the table = mi ha fatto sparecchiare la tavola. When get + object + past participle is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else, fare followed by an infinitive is also used in Italian: to get a room painted = fare verniciare una stanza. - When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc), diventare is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc) as a single verb often suffices (arricchirsi, ubriacarsi etc). - For examples and further uses of get see this entry.

1. get (receive):

get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, RADIO channel, programme

2. get (inherit):

to get sth from sb article, money
to get sth from sb fig. trait, feature

3. get (obtain by applying):

get permission, divorce, custody, licence
get job

4. get (obtain by contacting):

get plumber, accountant
get taxi

5. get (obtain by buying):

get food item, clothing
comprare, acquistare (from da)
get theatre seat, ticket
to get sb sth or to get sth for sb

6. get (subscribe to):

get newspaper

7. get (acquire):

get reputation

8. get (achieve):

get grade, mark, answer

9. get (fetch):

get object, person
get help
to get sb sth or to get sth for sb
prendere qc a or per qn

10. get (manoeuvre, move):

11. get (help progress):

12. get (contact):

13. get (deal with):

14. get (prepare):

get breakfast, lunch etc.

15. get (take hold of):

get person
prendere (by per)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard

16. get (oblige to give) pog.:

to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb fig. truth

17. get (catch) pog.:

get escapee

18. get MED.:

get disease

19. get (use as transport):

get bus, train

20. get (have):

to have got object, money, friend etc.

21. get (start to have):

22. get (suffer):

23. get (be given as punishment):

get fine

24. get (hit):

to get sb, sth with stone, arrow, ball
prendere or colpire qn, qc con

25. get (understand, hear):

where did you hear that?” - “I got it from Kathy

26. get (annoy, affect) pog.:

27. get (learn, learn of):

to get to do pog.

28. get (have opportunity):

29. get (start):

to get to doing pog.

30. get (must):

to have got to do homework, chore

31. get (persuade):

to get sb to do sth
far fare qc a qn

32. get (have somebody do):

to get sth done
far(si) fare qc

33. get (cause):

to get sb pregnant pog.

II. get <forma in -ing getting, del. Pf. got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [brit. angl. ɡɛt, am. angl. ɡɛt] GLAG. nepreh. glag.

1. get (become):

get suspicious, rich, old

2. get (forming passive):

3. get (become involved in):

to get into (as hobby) pog. astrology etc.
to get into (as job) teaching, publishing

4. get (arrive):

5. get (progress):

6. get (put on) pog.:

to get into pyjamas, overalls

III. get [brit. angl. ɡɛt, am. angl. ɡɛt]

get along with you! brit. angl. pog.
get along with you! am. angl. pog.
get her! pog.
get him in that hat! pog.
to get it up pog.
to get one's in am. angl. pog.
to get with it pog.

v slovarju PONS

get back at GLAG. preh. glag.

v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Italijanščina
Italijanščina
Italijanščina
Italijanščina
Angleščina
Angleščina
to get sth back
v slovarju PONS

at1 [ət, æt] PREDL.

1. at (place):

2. at (time):

3. at (towards):

to look at sth/sb
guardare qc/qn
to aim at sth/sb
mirare a qc/qn
to rush at sb/sth

4. at (in reaction to):

at sb's request
to be mad at sb

5. at (in amount of):

to sell sth at $10 a pound
at 120 mph

6. at (in state of):

at 20

7. at (in ability to):

8. at (repeatedly do):

to pull at sb's hair

fraza:

at2 [æt] (in email address)

chiocciola ž. spol

I. back [bæk] SAM.

1. back:

dietro m. spol
back of a hand
dorso m. spol
back of a chair
schienale m. spol
rovescio m. spol
back of a piece of paper, envelope
retro m. spol

2. back (end):

back of a book
fine m. spol

3. back ANAT.:

schiena ž. spol
back of an animal
dorso m. spol
to do sth behind sb's back a. fig.
to turn one's back on sb fig.

4. back ŠPORT:

difesa ž. spol

fraza:

II. back [bæk] PRID. (rear)

III. back [bæk] PRISL.

1. back:

2. back (to the rear, behind):

3. back (in return):

4. back (into the past):

IV. back [bæk] GLAG. preh. glag.

I. get <got, gotten> [get] GLAG. preh. glag. pog.

1. get (obtain, catch):

to get a glimpse of sb/sth

2. get (receive):

to get sth from sb
ricevere qc da qu

3. get (hear, understand):

to get sth/sb wrong

4. get (answer):

to get the door pog.

5. get (buy):

to get sth for sb
comprare qc a qn

6. get (cause to be):

to get sb to do sth
far fare qc a qn
to get sb/sth doing sth
far fare qc a qn/qc

7. get pog.:

II. get [get] GLAG. nepreh. glag.

1. get + samost./prid. (become):

to get to be sth

2. get (have opportunity):

to get to do sth

3. get (travel):

4. get pog. (begin):

Present
Ipelt
youpelt
he/she/itpelts
wepelt
youpelt
theypelt
Past
Ipelted
youpelted
he/she/itpelted
wepelted
youpelted
theypelted
Present Perfect
Ihavepelted
youhavepelted
he/she/ithaspelted
wehavepelted
youhavepelted
theyhavepelted
Past Perfect
Ihadpelted
youhadpelted
he/she/ithadpelted
wehadpelted
youhadpelted
theyhadpelted

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Determined to get back at them, he fights back and gets into a severe tussle.
en.wikipedia.org
He hatches a plan to get back at his boss by breaking in and stealing the money he needs for his braces.
en.wikipedia.org
Retaliation consists of harmful behaviors done by employees to get back at someone who has treated them unfairly.
en.wikipedia.org
She is regularly the subject of the two's tricks and often attempts to get back at them.
en.wikipedia.org
She spent most of her time thinking on how to get back at her classmates without being caught.
en.wikipedia.org

Poglej "get back at" v drugih jezikih