v italijanskem slovarju Oxford-Paravia


system [brit. angl. ˈsɪstəm, am. angl. ˈsɪstəm] SAM.
1. system ADMIN. JEZ. (way of organizing):
3. system (set of principles):
4. system (electrical, mechanical):
5. system POLIT. (established structures):
6. system (network):
7. system:
8. system FIZIOLOG. (human, animal):
one's1 [brit. angl. wʌnz, am. angl. wənz] contr.
one's → one is, one has
one's2 [brit. angl. wʌnz, am. angl. wənz]
one's DOL. When translating one's, remember that in Italian determiners, like possessives and most other adjectives, agree in gender and number with the noun they qualify; one's is translated by il proprio + masculine singular noun ( one's neighbour, one's dog = il proprio vicino, il proprio cane), la propria + feminine singular noun ( one's teacher, one's house = la propria maestra, la propria casa), i propri + masculine plural noun ( one's children, one's books = i propri figli, i propri libri), and le proprie + feminine plural noun ( one's friends, one's shoes = le proprie amiche, le proprie scarpe). - When one's is used as a reflexive pronoun after a verb in the infinitive, it is translated by si which is always joined to the verb to form a single word: to brush one's teeth = lavarsi i denti. - For examples and particular usages see this entry. :
I. one [brit. angl. wʌn, am. angl. wən] DOL. When one is used impersonally as an indefinite pronoun, it is translated by si or uno when it is the subject of the verb: one never knows = non si sa mai; one would like to think that… = uno vorrebbe credere che… When one is the object of the verb or comes after a preposition, it is usually translated by te o ti : it can make one ill = ti può far ammalare. - When used as an indefinite pronoun, one is very formal; it is only used when you do not mean any one person in particular, in very general statements, stock phrases and proverbs: one must eat to live, not live to eat = si deve mangiare per vivere, non vivere per mangiare; one has to look after one's health = ci si deve preoccupare della propria salute. - As a consequence, one is very often substituted with you: you can do as you like here = qui si può fare quello che si vuole. - One and its plural form ones are used instead of a noun that has already been mentioned, and after this and that : “which of these books do you want?” “the big one, please” = “quale di questi libri vuoi?” “quello grosso, per favore”; I need some new ones = ne ho bisogno di nuovi; give me that one, not this one = dammi quello, non questo. - One and ones, however, are not used after these and those, the genitive case, and cardinal numbers: I want these = voglio questi; I won't drive my car, I'll get there in John's = non userò la mia macchina, ci andrò con quella di John; I'll take four = ne prendo quattro. - For more examples and all other uses, see this entry.
1. one (single):
2. one (unique, sole):
3. one (same):
4. one (in expressions of time):
II. one [brit. angl. wʌn, am. angl. wən] ZAIM.
1. one (indefinite):
2. one (impersonal):
3. one (referring to a specific person):
4. one (demonstrative):
5. one (in currency):
6. one (drink) pog.:
7. one (joke) pog.:
9. one (question, problem) pog.:
10. one (person one is fond of):
13. one:
III. one [brit. angl. wʌn, am. angl. wən] SAM. (number)
IV. one [brit. angl. wʌn, am. angl. wən]
I. way [brit. angl. weɪ, am. angl. weɪ] SAM.
1. way (route, road):
2. way (direction):
3. way (space in front, projected route):
4. way (distance):
5. way (manner of doing something):
6. way (respect, aspect):
7. way (custom, manner):
8. way (will, desire):
II. way [brit. angl. weɪ, am. angl. weɪ] PRISL.
1. way:
v slovarju PONS
I. one [wʌn] SAM.
II. one [wʌn] PRID.
1. one numeral:
2. one nedol.:
III. one [wʌn] ZAIM. os.
2. one (person):
I. way [weɪ] SAM.
1. way (route):
3. way (facing direction):
4. way (distance):
5. way (fashion):
6. way:
7. way (free space):
8. way (condition):
fraza:
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.