Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Concorde
biglietto di sola andata
v italijanskem slovarju Oxford-Paravia
one-way ticket SAM.
corsa ž. spol semplice
sola andata ž. spol
v italijanskem slovarju Oxford-Paravia
Angleščina
Angleščina
Italijanščina
Italijanščina
Italijanščina
Italijanščina
Angleščina
Angleščina
one-way ticket am. angl.
v italijanskem slovarju Oxford-Paravia
I. ticket [brit. angl. ˈtɪkɪt, am. angl. ˈtɪkɪt] SAM.
1. ticket (as proof of entitlement):
biglietto m. spol (for per)
scontrino m. spol
tessera ž. spol
for him, football was a ticket to a better life before samost. prices, sales
2. ticket (tag, label):
etichetta ž. spol
cartellino m. spol
3. ticket DIRKAL. (for fine):
ticket pog.
multa ž. spol
4. ticket am. angl. POLIT.:
lista ž. spol (di candidati)
piattaforma ž. spol
5. ticket (licence):
ticket ZRAČ. PROM., NAVT.
brevetto m. spol
II. ticket [brit. angl. ˈtɪkɪt, am. angl. ˈtɪkɪt] GLAG. preh. glag.
1. ticket (label):
ticket goods, baggage
2. ticket am. angl. (fine):
III. ticket [brit. angl. ˈtɪkɪt, am. angl. ˈtɪkɪt]
one's1 [brit. angl. wʌnz, am. angl. wənz] contr.
one's → one is, one has
one's2 [brit. angl. wʌnz, am. angl. wənz]
one's DOL. When translating one's, remember that in Italian determiners, like possessives and most other adjectives, agree in gender and number with the noun they qualify; one's is translated by il proprio + masculine singular noun ( one's neighbour, one's dog = il proprio vicino, il proprio cane), la propria + feminine singular noun ( one's teacher, one's house = la propria maestra, la propria casa), i propri + masculine plural noun ( one's children, one's books = i propri figli, i propri libri), and le proprie + feminine plural noun ( one's friends, one's shoes = le proprie amiche, le proprie scarpe). - When one's is used as a reflexive pronoun after a verb in the infinitive, it is translated by si which is always joined to the verb to form a single word: to brush one's teeth = lavarsi i denti. - For examples and particular usages see this entry. :
I. one [brit. angl. wʌn, am. angl. wən] DOL. When one is used impersonally as an indefinite pronoun, it is translated by si or uno when it is the subject of the verb: one never knows = non si sa mai; one would like to think that… = uno vorrebbe credere che… When one is the object of the verb or comes after a preposition, it is usually translated by te o ti : it can make one ill = ti può far ammalare. - When used as an indefinite pronoun, one is very formal; it is only used when you do not mean any one person in particular, in very general statements, stock phrases and proverbs: one must eat to live, not live to eat = si deve mangiare per vivere, non vivere per mangiare; one has to look after one's health = ci si deve preoccupare della propria salute. - As a consequence, one is very often substituted with you: you can do as you like here = qui si può fare quello che si vuole. - One and its plural form ones are used instead of a noun that has already been mentioned, and after this and that : “which of these books do you want?” “the big one, please” = “quale di questi libri vuoi?” “quello grosso, per favore”; I need some new ones = ne ho bisogno di nuovi; give me that one, not this one = dammi quello, non questo. - One and ones, however, are not used after these and those, the genitive case, and cardinal numbers: I want these = voglio questi; I won't drive my car, I'll get there in John's = non userò la mia macchina, ci andrò con quella di John; I'll take four = ne prendo quattro. - For more examples and all other uses, see this entry.
1. one (single):
2. one (unique, sole):
she's one fine artist am. angl.
3. one (same):
4. one (in expressions of time):
5. one (for emphasis):
II. one [brit. angl. wʌn, am. angl. wən] ZAIM.
1. one (indefinite):
uno m. spol
una ž. spol
2. one (impersonal):
3. one (referring to a specific person):
you're a one! pog.
who disagrees?” - “I for one!”
chi non è d'accordo?” - “io, per esempio
4. one (demonstrative):
5. one (in currency):
6. one (drink) pog.:
7. one (joke) pog.:
8. one (blow) pog.:
to land or sock sb one
9. one (question, problem) pog.:
10. one (person one is fond of):
11. one (in knitting):
12. one:
as one rise
as one shout, reply
13. one:
14. one pick up, collect, wash:
III. one [brit. angl. wʌn, am. angl. wən] SAM. (number)
uno m. spol
IV. one [brit. angl. wʌn, am. angl. wən]
to be one up on sb pog.
to give sb one pog.
I. way [brit. angl. weɪ, am. angl. weɪ] SAM.
1. way (route, road):
strada ž. spol
via ž. spol (from da; to a)
a way around obstacle
l'entrata (to di)
way in
entrata
l'uscita (of di)
to be on the way out fig.
to be out of sb's way
to go the way of sb, sth
fare la fine di qn, qc
2. way (direction):
direzione ž. spol
senso m. spol
allo zoo
this way up
su
to put sth sb's way pog.
rifilare or mollare qc a qn
3. way (space in front, projected route):
passaggio m. spol
to bar, block sb's way
to be in sb's way
to get in sb's way hair:
to get in sb's way clothing:
to get in sb's way children:
to get out of sb's way
to make way for sb, sth
fare strada a qn, qc
4. way (distance):
distanza ž. spol
cammino m. spol
ci vuole molto (to per andare fino a)
to go all the way (have sex) pog. two people:
to go all the way with sb pog.
5. way (manner of doing something):
modo m. spol
maniera ž. spol
she certainly has a way with her brit. angl. pog.
way to go am. angl. pog.
the way (that) sb does sth
il modo in cui qn fa qc
no way! pog.
6. way (respect, aspect):
senso m. spol
aspetto m. spol
verso m. spol
7. way (custom, manner):
usanza ž. spol
abitudine ž. spol
8. way (will, desire):
to have one's (wicked) way with sb arh. or šalj.
II. way [brit. angl. weɪ, am. angl. weɪ] PRISL.
1. way:
to be way out (in guess, estimate) person:
2. way tell, mention:
v slovarju PONS
one-way ticket SAM.
v slovarju PONS
v slovarju PONS
I. one [wʌn] SAM.
one (number):
uno m. spol
fraza:
to land sb one pog.
as one ur. jez.
II. one [wʌn] PRID.
1. one numeral:
uno, -a
2. one nedol.:
uno, -a
3. one (sole, single):
III. one [wʌn] ZAIM. os.
1. one:
2. one (person):
the one who
3. one (particular thing or person):
I. way [weɪ] SAM.
1. way (route):
strada ž. spol
via ž. spol
to be (well) on the way to doing sth fig.
on the way to sth
to go out of one's way to do sth fig.
(to go) by way of sth
(andare) via qc
2. way:
strada ž. spol
sentiero m. spol
Via ž. spol
3. way (facing direction):
direzione ž. spol
4. way (distance):
to go a long way fig.
5. way (fashion):
maniera ž. spol
the way to do sth
6. way:
modo m. spol
usanze ž. spol pl
sb's way of life
7. way (free space):
passaggio m. spol
to be in sb's way
to stand in sb's way
to get out of sb's/sth's way
to give way fig.
to make way (for sb/sth)
fare posto (a qu/qc)
8. way (condition):
stato m. spol
fraza:
prendere qu per la gola preg.
II. way [weɪ] PRISL.
1. way pog.:
2. way sl (very):
ticket [ˈtɪ·kɪt] SAM.
1. ticket:
biglietto m. spol
ticket for library
tessera ž. spol
2. ticket (price, information tag):
etichetta ž. spol
3. ticket AVTO.:
multa ž. spol
4. ticket POLIT.:
rosa ž. spol di candidati
fraza:
Present
Iticket
youticket
he/she/ittickets
weticket
youticket
theyticket
Past
Iticketed
youticketed
he/she/itticketed
weticketed
youticketed
theyticketed
Present Perfect
Ihaveticketed
youhaveticketed
he/she/ithasticketed
wehaveticketed
youhaveticketed
theyhaveticketed
Past Perfect
Ihadticketed
youhadticketed
he/she/ithadticketed
wehadticketed
youhadticketed
theyhadticketed
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
This situation may arise when a passenger only wants to travel one way, but where the discounted round-trip excursion fare is cheaper than a one-way ticket.
en.wikipedia.org
When the balance changes to less than 200 yen, it can use up by putting this card and cash into a ticket vending machine, and purchasing a one-way ticket.
en.wikipedia.org
That fare is $1.00 for a one-way ticket.
en.wikipedia.org
A one-way ticket costs 6.
en.wikipedia.org
Individuals are potentially flagged if they have purchased a ticket in cash, purchased a ticket within the previous 24 hours, purchased a one-way ticket, or arrived with no baggage.
en.wikipedia.org