Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Transport
clear

Oxford-Hachette French Dictionary

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. dégagé (dégagée) [deɡaʒe] GLAG. del. Pf.

dégagé → dégager

II. dégagé (dégagée) [deɡaʒe] PRID.

1. dégagé:

dégagé (dégagée) vue, accès, passage, entrée, chemin
dégagé (dégagée) espace, route
dégagé (dégagée) site
dégagé (dégagée) ciel

2. dégagé (dénudé):

dégagé (dégagée) cou, front

3. dégagé (décontracté):

dégagé (dégagée) air, allure
dit-il d'un ton dégagé
parler de qc d'un ton dégagé

I. dégager [deɡaʒe] GLAG. preh. glag.

1. dégager (libérer physiquement):

2. dégager (débarrasser):

dégager bureau, route, passage
dégage pog.!
clear off! brit. angl. pog.
dégage pog.!
get lost! pog.

3. dégager (extraire):

dégager idée, morale, sens

4. dégager (laisser échapper):

dégager volcan, voiture: odeur, gaz
dégager casserole: vapeur

5. dégager FINAN.:

6. dégager (racheter ce qui était en gage):

7. dégager (libérer moralement):

8. dégager (au football, rugby):

9. dégager (déboucher):

dégager nez, sinus
dégager bronches

II. se dégager GLAG. povr. glag.

1. se dégager (se libérer):

2. se dégager METEOROL.:

se dégager temps, ciel:

3. se dégager (émaner):

se dégager de chaleur, gaz, fumée:
se dégager de odeur, parfum:

4. se dégager (apparaître):

I. dégager [deɡaʒe] GLAG. preh. glag.

1. dégager (libérer physiquement):

2. dégager (débarrasser):

dégager bureau, route, passage
dégage pog.!
clear off! brit. angl. pog.
dégage pog.!
get lost! pog.

3. dégager (extraire):

dégager idée, morale, sens

4. dégager (laisser échapper):

dégager volcan, voiture: odeur, gaz
dégager casserole: vapeur

5. dégager FINAN.:

6. dégager (racheter ce qui était en gage):

7. dégager (libérer moralement):

8. dégager (au football, rugby):

9. dégager (déboucher):

dégager nez, sinus
dégager bronches

II. se dégager GLAG. povr. glag.

1. se dégager (se libérer):

2. se dégager METEOROL.:

se dégager temps, ciel:

3. se dégager (émaner):

se dégager de chaleur, gaz, fumée:
se dégager de odeur, parfum:

4. se dégager (apparaître):

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
dégagé
dégage! pog.
unrestricted roadway
dégagé
detached attitude, manner
détaché, dégagé
marcher d'un air dégagé
mind out of the way pog.!
dégage! pog.

v slovarju PONS

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

dégagé(e) [degaʒe] PRID.

1. dégagé ( encombré):

dégagé(e) ciel, vue, route
dégagé(e) sommet

2. dégagé (découvert):

elle avait le front dégagé
il avait la nuque dégagé

3. dégagé (décontracté):

dégagé(e) allure, air, ton, manière

I. dégager [degaʒe] GLAG. preh. glag.

1. dégager (libérer):

dégager objet enfoui
dégager objet couvert
dégager objet coincé

2. dégager (désobstruer):

dégager bronches, nez, rue, couloir

3. dégager (faire apparaître):

dégager cou, épaules

4. dégager (soustraire à une obligation):

5. dégager pog. (enlever):

6. dégager (produire):

dégager odeur, parfum, gaz, fumée

7. dégager ŠPORT:

8. dégager GOSP., FINAN.:

dégager crédits
dégager profits, bénéfices

9. dégager (extraire):

10. dégager (mettre en valeur):

II. dégager [degaʒe] GLAG. povr. glag.

1. dégager (se libérer):

se dégager passage, voie d'accès
se dégager voie respiratoire

2. dégager fig.:

3. dégager (émaner):

se dégager de qc fumée, odeur
se dégager de qc gaz, vapeur

4. dégager (ressortir):

se dégager de qc idée, vérité
se dégager de qc impression, mystère

III. dégager [degaʒe] GLAG. nepreh. glag. pog.

1. dégager (sentir mauvais):

2. dégager:

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
give off smell, heat
hop it! brit. angl. pog.
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

dégagé(e) [degaʒe] PRID.

1. dégagé ( encombré):

dégagé(e) ciel, vue, route
dégagé(e) sommet

2. dégagé (découvert):

elle avait le front dégagé
il avait la nuque dégagé

3. dégagé (décontracté):

dégagé(e) allure, air, ton, manière

I. dégager [degaʒe] GLAG. preh. glag.

1. dégager (libérer):

dégager objet enfoui
dégager objet couvert
dégager objet coincé

2. dégager (désobstruer):

dégager bronches, nez, rue, couloir

3. dégager (faire apparaître):

dégager cou, épaules

4. dégager (soustraire à une obligation):

5. dégager pog. (enlever):

6. dégager (produire):

dégager odeur, parfum, gaz, fumée

7. dégager ŠPORT:

8. dégager GOSP., FINAN.:

dégager crédits
dégager profits, bénéfices

9. dégager (extraire):

II. dégager [degaʒe] GLAG. povr. glag.

1. dégager (se libérer):

se dégager passage, voie d'accès
se dégager voie respiratoire

2. dégager fig.:

3. dégager (émaner):

se dégager de qc fumée, odeur
se dégager de qc gaz, vapeur

4. dégager (ressortir):

se dégager de qc idée, vérité
se dégager de qc impression, mystère

III. dégager [degaʒe] GLAG. nepreh. glag. pog.

1. dégager (sentir mauvais):

2. dégager:

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
dégagé(e)
give off heat, smell
emit smoke
Présent
jedégage
tudégages
il/elle/ondégage
nousdégageons
vousdégagez
ils/ellesdégagent
Imparfait
jedégageais
tudégageais
il/elle/ondégageait
nousdégagions
vousdégagiez
ils/ellesdégageaient
Passé simple
jedégageai
tudégageas
il/elle/ondégagea
nousdégageâmes
vousdégageâtes
ils/ellesdégagèrent
Futur simple
jedégagerai
tudégageras
il/elle/ondégagera
nousdégagerons
vousdégagerez
ils/ellesdégageront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Pour neutraliser l'odeur des bêtes et les relents d'écurie, des brûle-parfums étaient répartis dans l'amphithéâtre.
fr.wikipedia.org
Il semble que dans son usage initial, il restait des relents anglo-saxons assimilant institution et établissement.
fr.wikipedia.org
Les musiciens nubiens sont de loin les plus intéressants de cette nouvelle scène, évoluant entre shaabi et jeel avec un fort relent de traditions nubiennes.
fr.wikipedia.org
La plaine n'est plus qu'un charnier et le vent nous apporte des relents de putréfaction.
fr.wikipedia.org
Le résultat final est assez spectaculaire, avec parfois des relents de surréalisme.
fr.wikipedia.org