Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

l'est
the east
I. est [ɛst] PRID. nesprem.
est façade, versant, côte
est frontière, zone
II. est [ɛst] SAM. m. spol
1. est (point cardinal):
à l'est de Paris être, habiter
vers l'est aller, naviguer
exposé à l'est
east-facing atribut. raba
2. est (région):
dans l'est de la France se situer, avoir lieu, habiter, voyager
dans l'est de la France aller, se rendre
l'est du Japon
3. est GEOGR., POLIT.:
de l'Est ville, accent
est-ce
est-ce → être
être1 [ɛtʀ] GLAG. nepreh. glag.
1. être:
2. être:
3. être:
il n'est plus evfem.
fraza:
être2 [ɛtʀ] SAM. m. spol
1. être (organisme vivant):
2. être (personne):
3. être (nature intime):
de tout son être détester, souhaiter
4. être FILOZ.:
est-allemand (est-allemande) <m. spol mn. est-allemands> [ɛstalmɑ̃, ɑ̃d] PRID.
est-allemand (est-allemande)
est-ouest [ɛstwɛst] PRID. nesprem.
I. sud-est [sydɛst] PRID. nesprem.
sud-est façade, versant
sud-est frontière, zone
II. sud-est [sydɛst] SAM. m. spol
I. nord-est [nɔʀ(d)ɛst] PRID. nesprem.
nord-est façade, versant
nord-est frontière, zone
II. nord-est [nɔʀ(d)ɛst] SAM. m. spol
être1 [ɛtʀ] GLAG. nepreh. glag.
1. être:
2. être:
3. être:
il n'est plus evfem.
fraza:
être2 [ɛtʀ] SAM. m. spol
1. être (organisme vivant):
2. être (personne):
3. être (nature intime):
de tout son être détester, souhaiter
4. être FILOZ.:
est1 [ɛ] GLAG.
est indic sed. de être
I. être [ɛtʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag.
1. être (pour qualifier, indiquer le lieu):
2. être (pour indiquer la date, la période):
3. être (appartenir):
4. être (travailler):
5. être (pour indiquer l'activité en cours):
6. être (pour exprimer une étape d'une évolution):
how are you doing in maths? brit. angl.
how are you doing in math? am. angl.
7. être (être absorbé par, attentif à):
8. être (pour exprimer l'obligation):
9. être (provenir):
être de qn enfant
to be sb's
être de qn œuvre
to be by sb
10. être (être vêtu/chaussé de):
11. être au passé (aller):
12. être (exister):
fraza:
II. être [ɛtʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag. brezos. glag.
III. être [ɛtʀ] neprav. GLAG. pom. glag.
1. être (comme auxiliaire du passé actif):
2. être (comme auxiliaire du passif):
IV. être [ɛtʀ] neprav. SAM. m. spol
I. est2 [ɛst] SAM. m. spol sans mn.
l'est/l'Est
the eastern motorway brit. angl.
the eastern highway am. angl.
l'Europe de l'est
à l'est de qc
east of sth
dans l'est de
vers l'est (direction)
vers l'est (position)
II. est2 [ɛst] PRID. nesprem.
est-allemand(e) [ɛstalmɑ̃, ɑ̃d] PRID.
nord-est [nɔʀɛst] SAM. m. spol nesprem.
I. sud-est [sydɛst] nesprem. SAM. m. spol
south-east brit. angl.
southeast am. angl.
II. sud-est [sydɛst] nesprem. PRID.
south-east brit. angl.
southeast am. angl.
I. être [ɛtʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag.
1. être (pour qualifier, indiquer le lieu):
2. être (pour indiquer la date, la période):
3. être (appartenir):
4. être (travailler):
5. être (pour indiquer l'activité en cours):
6. être (pour exprimer une étape d'une évolution):
how are you doing in maths? brit. angl.
how are you doing in math? am. angl.
7. être (être absorbé par, attentif à):
8. être (pour exprimer l'obligation):
9. être (provenir):
être de qn enfant
to be sb's
être de qn œuvre
to be by sb
10. être (être vêtu/chaussé de):
11. être au passé (aller):
12. être (exister):
fraza:
II. être [ɛtʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag. brezos. glag.
III. être [ɛtʀ] neprav. GLAG. pom. glag.
1. être (comme auxiliaire du passé actif):
2. être (comme auxiliaire du passif):
IV. être [ɛtʀ] neprav. SAM. m. spol
Nord-Est [nɔʀɛst] SAM. m. spol nesprem.
qui est-ce qui [kiɛski] ZAIM. vpraš. (question portant sur une personne en position sujet)
qui est-ce qui ...?
who ...?
qui est-ce que [kiɛskə] ZAIM. vpraš. (question portant sur une personne en position complément)
qui est-ce que ...?
qui est-ce que ...?
whom ur. jez.
est-ce que [ɛskə] PRISL. ne se traduit pas
est1 [ɛ] GLAG.
est indic sed. de être
I. être [ɛtʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag.
1. être (pour qualifier, indiquer le lieu):
2. être (pour indiquer la date, la période):
3. être (appartenir):
4. être (travailler):
5. être (pour indiquer l'activité en cours):
6. être (pour exprimer une étape d'une évolution):
7. être (être absorbé par, attentif à):
8. être (pour exprimer l'obligation):
9. être (provenir):
être de qn enfant
to be sb's
être de qn œuvre
to be by sb
10. être (être vêtu/chaussé de):
11. être au passé (aller):
12. être (exister):
fraza:
II. être [ɛtʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag. brezos. glag.
III. être [ɛtʀ] neprav. GLAG. pom. glag.
1. être (comme auxiliaire du passé actif):
2. être (comme auxiliaire du passif):
IV. être [ɛtʀ] neprav. SAM. m. spol
I. est2 [ɛst] SAM. m. spol sans mn.
l'est/l'Est
l'Europe de l'est
à l'est de qc
east of sth
dans l'est de
vers l'est (direction)
vers l'est (position)
II. est2 [ɛst] PRID. nesprem.
est-allemand(e) [ɛstalmɑ͂, ɑ͂d] PRID. ZGOD.
nord-est [nɔʀɛst] SAM. m. spol nesprem.
I. sud-est [sydɛst] nesprem. SAM. m. spol
II. sud-est [sydɛst] nesprem. PRID.
I. être [ɛtʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag.
1. être (pour qualifier, indiquer le lieu):
2. être (pour indiquer la date, la période):
3. être (appartenir):
4. être (travailler):
5. être (pour indiquer l'activité en cours):
6. être (pour exprimer une étape d'une évolution):
7. être (être absorbé par, attentif à):
8. être (pour exprimer l'obligation):
9. être (provenir):
être de qn enfant
to be sb's
être de qn œuvre
to be by sb
10. être (être vêtu/chaussé de):
11. être au passé (aller):
12. être (exister):
fraza:
II. être [ɛtʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag. brezos. glag.
III. être [ɛtʀ] neprav. GLAG. pom. glag.
1. être (comme auxiliaire du passé actif):
2. être (comme auxiliaire du passif):
IV. être [ɛtʀ] neprav. SAM. m. spol
Nord-Est [nɔʀɛst] SAM. m. spol nesprem.
est-ce que [ɛskə] PRISL. ne se traduit pas
qui est-ce que [kiɛskə] ZAIM. vpraš. (question portant sur une personne en position complément)
qui est-ce que ...?
qui est-ce que ...?
whom ur. jez.
mal-être m. spol
Présent
jesuis
tues
il/elle/onest
noussommes
vousêtes
ils/ellessont
Imparfait
j'étais
tuétais
il/elle/onétait
nousétions
vousétiez
ils/ellesétaient
Passé simple
jefus
tufus
il/elle/onfut
nousfûmes
vousfûtes
ils/ellesfurent
Futur simple
jeserai
tuseras
il/elle/onsera
nousserons
vousserez
ils/ellesseront
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Remarquant qu'elle a changé, celui-ci ne peut que craindre la rupture, qui n'arrivera pas.
fr.wikipedia.org
Elles n'en restent pas moins un élément significatif qui ne doit pas nécessairement être vu comme le signe d'une rupture avec l'époque antérieure.
fr.wikipedia.org
Les symptômes d'une rupture devenaient de plus en plus nombreux.
fr.wikipedia.org
C'est la rupture de l'esprit d'un homme en lui refusant la chance de se tenir comme un père et un homme parmi les autres hommes.
fr.wikipedia.org
Elle peut se produire à la suite de la rupture d'un simple kyste mucoïde.
fr.wikipedia.org