italijansko » slovenski

vasto (-a) [ˈvasto] PRID.

vasto (-a)
vasto (-a) fig.

insetto [inˈsɛtto] SAM. m. spol

žuželka ž. spol

aspetto [asˈpɛtto] SAM. m. spol

2. aspetto (apparenza):

videz m. spol

3. aspetto:

vidik m. spol

vasaio (-a) [vaˈza:io]

vasaio SAM. m. spol, ž. spol:

vasaio (-a)
lončar(ica) m. spol (ž. spol)

vassoio [vasˈso:io]

vassoio SAM. m. spol:

pladenj m. spol

vastità [vastiˈta]

vastità SAM. ž. spol:

obširnost ž. spol
vastità fig.
širina ž. spol

detto (-a) GLAG.

detto del. Pf. di dire

glej tudi dire , dire

dire2 SAM. m. spol

govor m. spol

letto [ˈlɛtto] SAM. m. spol

postelja ž. spol

netto (-a) [ˈnetto] PRID.

1. netto (pulito):

netto (-a)

2. netto (esatto):

netto (-a)

3. netto (chiaro):

netto (-a)

petto [ˈpɛtto] SAM. m. spol

1. petto ANAT.:

prsi ž. spol mn.

2. petto fig.:

srce n

tetto [ˈtetto] SAM. m. spol

getto [ˈdʒɛtto] SAM. m. spol

1. getto (di liquido):

izliv m. spol

2. getto:

met m. spol

3. getto fig.:

I . retto (-a) [ˈrɛtto] GLAG.

retto del. Pf. di reggere

II . retto (-a) [ˈrɛtto] PRID.

1. retto:

retto (-a) (linea)
retto (-a) (angolo)

2. retto (onesto):

retto (-a)

glej tudi reggere

I . reggere [ˈrɛddʒere] GLAG. preh. glag.

1. reggere (tenere):

2. reggere (governare):

3. reggere (sopportare):

prenašati [dov. obl. prenesti]

II . reggere [ˈrɛddʒere] GLAG. nepreh. glag.

1. reggere (resistere):

prenašati [dov. obl. prenesti]

III . reggere [ˈrɛddʒere] GLAG. povr. glag. -rsi

1. reggere (sostenersi):

-rsi

2. reggere fig.:

-rsi
obvladovati se [dov. obl. obvladati se]

ghetto [ˈgetto] SAM. m. spol

geto m. spol

eletto (-a) [eˈlɛtto] GLAG.

eletto del. Pf. di eleggere

glej tudi eleggere

eleggere [eˈlɛddʒere]

eleggere GLAG. preh. glag.:

voliti [dov. obl. izvoliti]

I . inetto (-a) [iˈnɛtto] PRID.

II . inetto (-a) [iˈnɛtto] SAM. m. spol, ž. spol

inetto (-a)
nesposobnež(nesposobnica) m. spol (ž. spol)

duetto [duˈetto] SAM. m. spol

duet m. spol

eretto [eˈrɛtto] GLAG.

eretto del. Pf. di erigere

glej tudi erigere

I . erigere [eˈri:dʒere] GLAG. preh. glag.

II . erigere [eˈri:dʒere] GLAG. povr. glag.

erigere -rsi:

-rsi
dvigati se [dov. obl. dvigniti se]

gretto (-a) [ˈgretto] PRID.

gretto (-a)

ottetto [otˈtetto] SAM. m. spol

oktet m. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

italijanščina
Recentemente, il vuoto viene creato con una pompa meccanica che agisce attraverso una valvola posizionata sopra il vasetto.
it.wikipedia.org
Frequente è l'uso di vasetti in polipropilene, un materiale riciclabile versatile e duraturo.
it.wikipedia.org
L'ottavo giorno scrive una lettera (quella dell'inizio del film), la mette in un vasetto e la butta in mare.
it.wikipedia.org
Da segnalare poi che ci si può difendere da una mossa mediante l'immunità (indicata da una stella), che costa trentacinque vasetti.
it.wikipedia.org
Possono essere contenitori di origine naturale come conchiglie o corna svuotate, oppure artefatti umani come vasetti di ceramiche o sculture di legno.
it.wikipedia.org
Sono anche presenti un candelabro in bronzo e un alabastron (vasetto per profumi) in vetro blu con decorazioni in giallo e azzurro.
it.wikipedia.org
Oggi è possibile acquistarla in vasetti già confezionati.
it.wikipedia.org
Di particolare interesse alcuni vasetti miniaturistici e alcune statuette raffiguranti colombe e maialini sacri alle due divinità cui era dedicato il luogo di culto.
it.wikipedia.org
Il prodotto deve essere conservato in vasetti tenuti in frigorifero.
it.wikipedia.org
La pasta, di colore bruno, ottenuta dal pestaggio nel mortaio, è conservata in vasetto ricoperta da uno sottile strato d'olio d'oliva.
it.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "vasetto" v drugih jezikih


Stran Deutsch | English | Italiano | Slovenščina