Da ULTRAVEG die vorhandenen Trocknungstechniken nicht ersetzt, ist es so angelegt, dass es in Verbindung mit bestehenden Trocknungsprozessen genutzt werden kann.
"Die gibt besonders kleinen und mittelgroßen Unternehmen die Möglichkeit, die neue Technologie zu moderaten Kosten zu realisieren.
www.ttz-bremerhaven.deSince it is not a replacement for current drying techniques, the ULTRAVEG system is designed in such a way that it can readily be used in conjunction with existing drying processes.
"This gives especially small and medium-sized companies the opportunity to implement the new technology at moderate costs.
www.ttz-bremerhaven.deVerschiedene afrikanische Länder haben Südafrika gebeten, sie bei sozialen Veränderungen zu unterstützen und gemeinsam demokratische Strukturen zu stärken.
Ziel Südafrika kann der Region zunehmend Entwicklungsimpulse geben und gibt seine Erfahrungen aus dem Transformationsprozess an andere afrikanische Länder weiter.
Vorgehensweise Im Rahmen des Trilateralen Kooperationsfonds stellen Südafrika und Deutschland afrikanischen Ländern ihre Erfahrungen sowie ihre personellen, institutionellen und finanziellen Ressourcen zur Verfügung, um deren Entwicklung nachhaltig und wirkungsorientiert zu unterstützen.
www.giz.deSeveral African countries have approached South Africa for assistance to effect social change and to jointly strengthen democratic structures.
Objective South Africa is increasingly able to give development impetus to the region and pass on its experiences from the transition process to other African countries.
Approach Under the Trilateral Cooperation programme, African countries are able to draw both on the experiences of South Africa and Germany and their human, institutional and financial resources in order to support their own development in a sustainable and results-based manner.
www.giz.deIm Herbst 1924 wurde DI Franz Wallack beauftragt, eine drei Meter breite Straße, mit Option zur Erweiterung auf fünf Meter, Ausweichen auf Sichtweite, Höchststeigung 12 Prozent ( Edelweißspitze 14 Prozent ) und einer Schotterdecke zum Preis von damals drei Millionen Schilling - das entspricht heute einem Geldwert von ca. 6,5 Millionen Euro - zu projektieren ( die Billigvariante ).
1928 gab der damalige Landeshauptmann Franz Rehrl den entscheidenden Anstoß zum Bau der Glocknerstraße.
Im Herbst 1929 beschloss der Salzburger Landtag unter dem wachsenden Druck der Weltwirtschaftskrise einstimmig den Bau der Glocknerstraße.
www.grossglockner.atEng. Franz Wallack was commissioned to undertake the project of a three-metre-wide road, with the option to widen to five metres, passing points within sight of each other, the steepest gradient of 12 per cent ( Edelweißspitze 14 per cent ) and a gravel surface at a cost of what was then three million Austrian Schillings – which is equal to 6.5 million Euro today ( the cheap variant ).
In 1928 the Provincial Head of Government Franz Rehrl gave the decisive impulse for the building of the Glockner Road.
In the autumn of 1929 the Salzburg government unanimously decided under the increasing economic pressure to build the Glockner Road.
www.grossglockner.atEs ist der Stoff, aus dem die Chips gebaut werden.
1971 hatte der Journalist Don Hoefler dem Tal seinen Namen gegeben.
Damals war das 40 Meilen südöstlich von San Franzisko gelegene Silicon Valley noch eine ländliche Region gewesen.
www.hnf.deSilicon Valley - A Californian dreamSilicon Valley owes its name to the element from which chips are made.
Don Hoefler, a journalist, gave the valley this nickname in 1971.
At that time, Silicon Valley, which lies 40 miles south-east of San Francisco, was still a rural area.
www.hnf.de54
Must Jesus give us Christians physical health and material prosperity today?
2003-08-01
www.immanuel.atEinige Restaurants schlagen gleich noch ein Bedienungsgeld ( servizio ) von meist 10 % auf.
In dem Fall, so sind wir der Meinung, muss man nicht noch extra Trinkgeld geben.
In den Urlaubsorten bekommt man oft auch ein preisgünstigeres Touristenmenü ( menu turistico ).
www.ronny-pannasch.deSome restaurants add still a service charge ( servizio ) of usually 10 %.
In that case one must, in our opinion, not give an extra tip.
In the tourist centers one often also gets a lower-priced tourist menu ( menu turistico ).
www.ronny-pannasch.deBi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Predlagajte nov vnos.