nemško » francoski

entfahren* GLAG. nepreh. glag. neprav. +sein

entfahren Seufzer, Schrei, Fluch:

tot|fahren GLAG. preh. glag. neprav.

fest|fahren GLAG. povr. glag. neprav.

1. festfahren (stecken bleiben):

kaputt|fahren GLAG. preh. glag. neprav. pog.

II . weiter|fahren neprav. GLAG. preh. glag. +haben

Te͟amleiter(in) SAM. m. spol(ž. spol)

I . fort|fahren GLAG. nepreh. glag.

1. fortfahren +sein (wegfahren):

2. fortfahren +haben o sein (weiterreden):

3. fortfahren +haben o sein (weitermachen):

Kunstfahren <-s; brez mn.> SAM. sr. spol

Mitfahrer(in) SAM. m. spol(ž. spol)

passager(-ère) m. spol (ž. spol)

I . ab|fahren neprav. GLAG. nepreh. glag. +sein

1. abfahren (losfahren):

2. abfahren SMUČ.:

3. abfahren pog. (beeindruckt sein):

craquer pour qn/qc pog.

II . ab|fahren neprav. GLAG. preh. glag.

1. abfahren +haben (abtransportieren):

2. abfahren +haben (abreißen):

3. abfahren +haben o sein (bereisen):

écumer slabš.

4. abfahren +haben o sein (inspizieren):

5. abfahren +haben:

III . ab|fahren neprav. GLAG. povr. glag. +haben

I . an|fahren neprav. GLAG. nepreh. glag. +sein

2. anfahren (herbeifahren):

II . an|fahren neprav. GLAG. preh. glag. +haben

1. anfahren (streifen):

2. anfahren (liefern):

3. anfahren pog. (auftischen):

4. anfahren NAVT.:

5. anfahren (schelten):

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina