nemško » francoski

II . schwingen <schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] GLAG. nepreh. glag. +haben o sein

III . schwingen <schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] GLAG. povr. glag. +haben

1. schwingen (steigen):

2. schwingen (springen):

3. schwingen (sich erstrecken):

glej tudi geschwungen

I . geschwungen [gəˈʃvʊŋən] GLAG.

geschwungen del. Pf. von schwingen

II . geschwungen [gəˈʃvʊŋən] PRID.

II . nach|wiegen neprav. GLAG. nepreh. glag.

verschwiegen [fɛɐˈʃviːgən] PRID.

1. verschwiegen (diskret):

discret(-ète)

2. verschwiegen (still):

retiré(e)
discret(-ète)

Verschwiegenheit <-; brez mn.> SAM. ž. spol

1. Verschwiegenheit (verschwiegene Art):

discrétion ž. spol

Schwiele <-, -n> [ˈʃviːlə] SAM. ž. spol

cal m. spol

schwielig PRID.

I . schwierig [ˈʃviːrɪç] PRID.

1. schwierig (schwer machbar):

II . schwierig [ˈʃviːrɪç] PRISL.

Schwinge <-, -n> [ˈʃvɪŋə] SAM. ž. spol ur. jez.

aile ž. spol

Schwimmen <-s; brez mn.> SAM. sr. spol

2. Schwimmen pog. (Unsicherheit):

commencer [ou se mettre] à nager pog.

Schwiegervater SAM. m. spol

Schwiegersohn SAM. m. spol

Schwulenszene SAM. ž. spol pog.

scène ž. spol homo pog.

Schwiegermutter SAM. ž. spol

Schwiegereltern [ˈʃviːgɐ-] SAM. Pl

schwindelerregendst. pravopis

schwindelerregend → Schwindel 2

glej tudi Schwindel

Schwindel <-s; brez mn.> [ˈʃvɪndəl] SAM. m. spol

1. Schwindel (Betrug):

escroquerie ž. spol

2. Schwindel (benommener Zustand):

vertige m. spol
vertigineux(-euse)

3. Schwindel pog. (Kram):

tout ce fourbi pog.

Schwiegertochter SAM. ž. spol

Amtsverschwiegenheit SAM. ž. spol PRAVO

Schwitze <-, -n> [ˈʃvɪtsə] SAM. ž. spol GASTR.

roux m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina