nemško » poljski

betei̱len* GLAG. preh. glag. avstr. (zuteilen)

ạb|heilen GLAG. nepreh. glag. (Wunde)

goić [dov. obl. za‑] się

ạb|seilen GLAG. povr. glag.

2. abseilen pog. (verschwinden):

ulatniać [dov. obl. ulotnić] się pog.

erte̱i̱len* GLAG. preh. glag.

2. erteilen SCHULE:

jeweilen [ˈjeː​ˈvaɪlən] PRISL. švic.

jeweilen → jeweils

glej tudi jeweils

verhe̱i̱len* GLAG. nepreh. glag. +sein

I . verke̱i̱len* GLAG. preh. glag.

verkeilen Fahrzeug:

II . verke̱i̱len* GLAG. povr. glag.

I . verte̱i̱len* GLAG. preh. glag.

2. verteilen (platzieren):

3. verteilen (auftragen):

nanosić [dov. obl. nanieść]

4. verteilen (verstreuen):

rozsypywać [dov. obl. rozsypać]
rozrzucać [dov. obl. rozrzucić]

II . verte̱i̱len* GLAG. povr. glag.

2. verteilen (umgelegt werden):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Preiščite slovar.

nemščina

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski