nemško » poljski

na̱hen [ˈnaːən] GLAG. nepreh. glag. +sein ur. jez.

umge̱hen*1 [ʊm​ˈgeːən] GLAG. preh. glag. irr

1. umgehen (herumgehen):

omijać [dov. obl. ominąć]
obchodzić [dov. obl. obejść]

2. umgehen (vermeiden):

omijać [dov. obl. ominąć]

3. umgehen (nicht einhalten):

naruszać [dov. obl. naruszyć]

umba̱u̱en*1 [ʊm​ˈbaʊən] GLAG. preh. glag.

ụm|hauen1 <haut um, haute [o. hieb] um, umgehauen> GLAG. preh. glag. (fällen)

ścinać [dov. obl. ściąć]

ụm|laden GLAG. preh. glag. irr

ụm|haben GLAG. preh. glag. irr pog.

umhaben Uhr, Schürze:

umnạchtet [ʊm​ˈnaxtət] PRID. ur. jez.

I . nä̱hen [ˈnɛːən] GLAG. preh. glag.

2. nähen (befestigen):

3. nähen MED.:

zszywać [dov. obl. zszyć]
zakładać [dov. obl. założyć] szwy
zszywać [dov. obl. zszyć]

II . nä̱hen [ˈnɛːən] GLAG. nepreh. glag.

ạb|nähen GLAG. preh. glag.

I . mä̱hen [ˈmɛːən] GLAG. preh. glag. (abschneiden)

II . mä̱hen [ˈmɛːən] GLAG. nepreh. glag. pog.

beczeć [dov. obl. za‑]
meczeć [dov. obl. za‑]

umhe̱gen* GLAG. preh. glag. ur. jez.

beja̱hen* [bə​ˈjaːən] GLAG. preh. glag.

1. bejahen Frage:

2. bejahen (gutheißen):

I . umạrmen* [ʊm​ˈʔarmən] GLAG. preh. glag.

obejmować [dov. obl. objąć]

II . umạrmen* [ʊm​ˈʔarmən] GLAG. povr. glag.

II . umge̱ben* [ʊm​ˈgeːbən] GLAG. povr. glag. irr

ụm|polen GLAG. preh. glag.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Sie bestehen aus Stoffresten, die in zwei bis sieben Lagen miteinander vernäht werden und durch Heraustrennen und Umnähen von einzelnen Flächen ein Motiv ergeben.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "umnähen" v drugih jezikih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski