nemško » poljski

befa̱hl [bə​ˈfaːl] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

befahl pret. von befehlen

glej tudi befehlen

befa̱hren* GLAG. preh. glag. irr

2. befahren (in etw einfahren):

Befạll <‑[e]s, brez mn. > SAM. m. spol (einer Pflanze)

befu̱gt [bə​ˈfuːkt] PRID. form

Trara̱ <‑s, brez mn. > [tra​ˈraː] SAM. sr. spol slabš. pog.

Tia̱ra <‑, Tiaren> [ˈti̯aːra] SAM. ž. spol REL.

tiara ž. spol

Saha̱ra <‑, brez mn. > [za​ˈhaːra] SAM. ž. spol

[pustynia ž. spol ] Sahara

I . befạngen PRID.

1. befangen (gehemmt):

II . befạngen PRISL.

2. befangen a. PRAVO (parteiisch):

Bedạrf <‑[e]s, brez mn. > [bə​ˈdarf] SAM. m. spol

2. Bedarf WIRTSCH (Nachfrage):

popyt m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski