nemško » poljski

he̱i̱ter [ˈhaɪtɐ] PRID.

I . he̱i̱lig [ˈhaɪlɪç] PRID.

3. heilig ur. jez. (feierlich, unbedingt):

4. heilig pog. (groß):

II . he̱i̱lig [ˈhaɪlɪç] PRISL.

3. heilig REG (wahrhaftig):

He̱i̱din <‑, ‑nen> [ˈhaɪdɪn] SAM. ž. spol

Heidin → Heide

glej tudi Heide , Heide

He̱i̱de2 (He̱i̱din) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈhaɪdə] SAM. m. spol (ž. spol) REL.

poganin(-anka) m. spol (ž. spol)

He̱i̱de1 <‑, ‑n> [ˈhaɪdə] SAM. ž. spol

1. Heide (Landschaft mit Büschen und Sträuchern):

step m. spol
wrzosowisko sr. spol
Pustać ž. spol Luneburska

2. Heide (Heidekraut):

wrzos m. spol

He̱i̱ni <‑s, ‑s> [ˈhaɪni] SAM. m. spol slabš. pog.

głupi Jasio m. spol pog.
głupek m. spol slabš. pog.

he̱i̱ßa [ˈhaɪsa] MEDM. alt

heißa → hei

glej tudi hei

hei [haɪ] MEDM.

I . he̱i̱ser [ˈhaɪzɐ] PRID.

II . he̱i̱ser [ˈhaɪzɐ] PRISL.

he̱i̱kel [ˈhaɪkəl] PRID.

2. heikel REG (wählerisch):

I . he̱i̱len [ˈhaɪlən] GLAG. nepreh. glag. +sein

II . he̱i̱len [ˈhaɪlən] GLAG. preh. glag. (kurieren)

II . he̱i̱ßen <heißt, hieß, geheißen> [ˈhaɪsən] GLAG. preh. glag. ur. jez.

1. heißen (nennen):

nazywać [dov. obl. nazwać]

III . he̱i̱ßen <heißt, hieß, geheißen> [ˈhaɪsən] GLAG. brezos.

1. heißen (zu lesen sein):

auf Seite acht heißt es: „...“

2. heißen ur. jez. (nötig sein):

Peptid sr. spol KEM.
peptyd m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski