nemško » poljski

hinü̱ber|steigen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

I . erni̱e̱drigen* [ɛɐ̯​ˈniːdrɪgən] GLAG. preh. glag.

1. erniedrigen (demütigen):

poniżać [dov. obl. poniżyć]

2. erniedrigen (vermindern):

zmniejszać [dov. obl. zmniejszyć]
obniżać [dov. obl. obniżyć]

3. erniedrigen MUS:

II . erni̱e̱drigen* [ɛɐ̯​ˈniːdrɪgən] GLAG. povr. glag. (sich demütigen)

hera̱u̱f|steigen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

2. heraufsteigen ur. jez.:

budzić [dov. obl. o‑] się
ożywać [dov. obl. ożyć]

3. heraufsteigen (beginnen):

zaczynać [dov. obl. zacząć] się
zaczyna się nowy wiek m. spol

herni̱e̱der [hɛɐ̯​ˈniːdɐ] PRISL. ur. jez.

hernieder → herab

glej tudi herab

herạb [hɛ​ˈrap] PRISL. ur. jez.

überste̱i̱gen* [yːbɐ​ˈʃtaɪgən] GLAG. preh. glag. irr

1. übersteigen (klettern über) Zaun, Mauer:

wspinać [dov. obl. wspiąć] się [na coś]

I . empo̱r|steigen GLAG. nepreh. glag. irr +sein ur. jez.

1. emporsteigen:

wznosić [dov. obl. wznieść] się

2. emporsteigen fig (spürbar werden):

II . empo̱r|steigen GLAG. preh. glag. irr +sein ur. jez. (hinaufgehen)

e̱i̱n|steigen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

entste̱i̱gen* GLAG. nepreh. glag. irr +sein ur. jez.

Bẹrgsteigen <‑s, brez mn. > SAM. sr. spol

I . hina̱u̱f|steigen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

II . hina̱u̱f|steigen GLAG. preh. glag. irr +sein

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski