nemško » poljski

Fạktum <‑s, Fakten> [ˈfaktʊm] SAM. sr. spol ur. jez.

I . postu̱m [pɔs​ˈtuːm] PRID. ur. jez.

postum Werke:

II . postu̱m [pɔs​ˈtuːm] PRISL. ur. jez.

Quạntum <‑s, Quanten> [ˈkvantʊm] SAM. sr. spol

I . pạcken [ˈpakən] GLAG. preh. glag.

4. packen fig:

fascynować [dov. obl. za‑]

6. packen pog. (begreifen):

kapować [dov. obl. s‑]
[on] tego nie kapuje! pog.

II . pạcken [ˈpakən] GLAG. nepreh. glag.

III . pạcken [ˈpakən] GLAG. povr. glag. pog. (abhauen)

spadaj! pog.

Vo̱tum <‑s, Voten [o. Vota]> [ˈvoːtʊm] SAM. sr. spol ur. jez.

1. Votum PARLAMENTAR. (Stimme):

głos m. spol

Bịstum <‑s, Bistümer> [ˈbɪstuːm, pl: ˈbɪstyːmɐ] SAM. sr. spol

biskupstwo sr. spol
diecezja ž. spol

Rẹktum <‑s, Rekta> [ˈrɛktʊm, pl: ˈrɛkta] SAM. sr. spol ANAT.

odbytnica ž. spol

Pạchtung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski