nemško » poljski

e̱i̱n|holen GLAG. preh. glag.

1. einholen (einziehen):

wyciągać [dov. obl. wyciągnąć]
ściągać [dov. obl. ściągnąć]

2. einholen (anfordern):

żądać [dov. obl. za‑]

3. einholen (sich beraten lassen):

zasięgać [dov. obl. zasięgnąć]

4. einholen (erreichen):

doganiać [dov. obl. dogonić]

5. einholen (wettmachen):

nadrabiać [dov. obl. nadrobić]

6. einholen pog. (einkaufen):

kupować [dov. obl. kupić]

na̱ch|holen GLAG. preh. glag.

1. nachholen (nachkommen lassen):

sprowadzać [dov. obl. sprowadzić]

2. nachholen (nachträglich machen):

nadrabiać [dov. obl. nadrobić]

here̱i̱n|holen GLAG. preh. glag.

1. hereinholen (hereinbringen):

wprowadzać [dov. obl. wprowadzić]
wnosić [dov. obl. wnieść]

3. hereinholen pog. (aufholen):

nadrabiać [dov. obl. nadrobić]
nadganiać [dov. obl. nadgonić ]pog.

hera̱u̱s|holen GLAG. preh. glag.

1. herausholen (herausnehmen):

wyciągać [dov. obl. wyciągnąć] coś [z szafy]

2. herausholen (retten, befreien):

ratować [dov. obl. u‑]

rụnter|holen GLAG. preh. glag.

runterholen pog. (herunter-, hinunterholen):

znosić [dov. obl. znieść] [na dół]

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski