nemško » poljski

Re̱i̱terin <‑, ‑nen> SAM. ž. spol

Reiterin → Reiter

glej tudi Reiter

Re̱i̱ter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

1. Reiter:

jeździec m. spol
amazonka ž. spol

2. Reiter (Kartenreiter):

II . re̱i̱zen [ˈraɪtsən] GLAG. nepreh. glag.

1. reizen (herausfordern):

2. reizen SPIEL (beim Kartenspiel):

licytować [dov. obl. z‑]

glej tudi gereizt

I . gere̱i̱zt [gə​ˈraɪtst] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

gereizt pp von reizen

II . gere̱i̱zt [gə​ˈraɪtst] PRID. (verärgert)

III . gere̱i̱zt [gə​ˈraɪtst] PRISL. (nervös)

II . re̱i̱zend PRISL.

2. reizend (nett):

3. reizend iron. pog. (nicht gerade erfreulich):

no wspaniale! iron.

Re̱i̱ngewinn <‑[e]s, ‑e> SAM. m. spol

Reingewinn WIRTSCH, a. FINAN.
zysk m. spol netto [lub na czysto]
Reingewinn WIRTSCH, a. FINAN.
czysty zysk m. spol

Fre̱i̱zeit1 <‑, brez mn. > SAM. ž. spol (arbeitsfreie Zeit)

Schwe̱i̱zerin <‑, ‑nen> SAM. ž. spol

Schweizerin → Schweizer

glej tudi Schweizer , Schweizer

Schwe̱i̱zer2(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

Szwajcar(ka) m. spol (ž. spol)

Schwe̱i̱zer1 PRID. inv attr

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski