nemško » poljski

schle̱i̱mig [ˈʃlaɪmɪç] PRID.

1. schleimig MED.:

2. schleimig (glitschig):

3. schleimig slabš. (unterwürfig):

lizusowski slabš. pog.

Schle̱i̱fe <‑, ‑n> [ˈʃlaɪfə] SAM. ž. spol

1. Schleife:

kokard[k]a ž. spol
szarfa ž. spol

2. Schleife (Kurve):

pętla ž. spol

3. Schleife → Schlitterbahn

glej tudi Schlitterbahn

Schlịtterbahn <‑, ‑en> SAM. ž. spol REG

I . schle̱i̱fen1 <schleift, schleifte, geschleift> [ˈʃlaɪfən] GLAG. preh. glag.

3. schleifen (niederreißen):

burzyć [dov. obl. z‑]

II . schle̱i̱fen1 <schleift, schleifte, geschleift> [ˈʃlaɪfən] GLAG. nepreh. glag.

schle̱i̱men GLAG. nepreh. glag.

1. schleimen (Schleim absondern):

2. schleimen slabš.:

kadzić [dov. obl. pod‑] komuś fig pog.
podlizywać [dov. obl. podlizać] się pog.

I . schlẹmmen [ˈʃlɛmən] GLAG. nepreh. glag.

II . schlẹmmen [ˈʃlɛmən] GLAG. preh. glag.

Schle̱sien <‑s, brez mn. > [ˈʃleːzi̯ən] SAM. sr. spol

Śląsk m. spol

I . schlẹcken [ˈʃlɛkən] GLAG. nepreh. glag.

1. schlecken (naschen):

łasować pog.

2. schlecken (lecken):

lizać [dov. obl. po‑] lody

II . schlẹcken [ˈʃlɛkən] GLAG. preh. glag. REG

schlecken Milch:

chłeptać pog.

I . schlẹppen [ˈʃlɛpən] GLAG. preh. glag.

1. schleppen (schwer tragen):

wlec [dov. obl. po‑]

2. schleppen (abschleppen):

II . schlẹppen [ˈʃlɛpən] GLAG. povr. glag.

1. schleppen (sich fortbewegen):

2. schleppen (sich hinziehen):

wlec się pog.
ten proces m. spol wlókł się dwa lata pog.

schle̱sisch PRID.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski