nemško » poljski

I . stre̱i̱fen [ˈʃtraɪfən] GLAG. preh. glag.

II . stre̱i̱fen [ˈʃtraɪfən] GLAG. nepreh. glag. +sein ur. jez. (gehen)

Vọlltreffer <‑s, ‑> SAM. m. spol

1. Volltreffer (Treffer):

trafienie sr. spol

I . strẹcken [ˈʃtrɛkən] GLAG. preh. glag.

2. strecken pog. (ergiebiger machen):

3. strecken (rationieren):

II . strẹcken [ˈʃtrɛkən] GLAG. povr. glag.

2. strecken (sich hinziehen):

Stre̱i̱fen <‑s, ‑> SAM. m. spol

1. Streifen:

pasek m. spol
pas m. spol
smuga ž. spol

2. Streifen (Striemen):

pręga ž. spol

3. Streifen (Stoffstreifen):

pasek m. spol
kroić [dov. obl. po‑] mięso w paski

4. Streifen pog. (Film):

film m. spol

Streamer <‑s, ‑> [ˈstriːmɐ] SAM. m. spol RAČ.

streamer m. spol

stre̱i̱ken [ˈʃtraɪkən] GLAG. nepreh. glag.

1. streiken (einen Streik durchführen):

strajkować [dov. obl. za‑] [w jakimś celu]

I . stre̱i̱ten <streitet, stritt, gestritten> [ˈʃtraɪtən] GLAG. nepreh. glag.

1. streiten (in Streit geraten, sein):

sprzeczać [dov. obl. po‑] się [z kimś][o coś]

2. streiten (diskutieren):

II . stre̱i̱ten <streitet, stritt, gestritten> [ˈʃtraɪtən] GLAG. povr. glag.

2. streiten (diskutieren):

spierać się [o to], kto/jak...

Stre̱i̱ter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈʃtraɪtɐ] SAM. m. spol(ž. spol) ur. jez.

strẹssen [ˈʃtrɛsən] GLAG. preh. glag. pog.

Glụ̈ckstreffer <‑s, ‑> SAM. m. spol

Ha̱u̱pttreffer <‑s, ‑> SAM. m. spol

Haupttreffer → Hauptgewinn

glej tudi Hauptgewinn

Ha̱u̱ptgewinn <‑[e]s, ‑e> SAM. m. spol

Zu̱fallstreffer <‑s, ‑> SAM. m. spol (Ballspiele)

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski