nemško » poljski

I . verbịnden* GLAG. preh. glag. irr

1. verbinden (mit einem Verband versehen):

opatrywać [dov. obl. opatrzyć]

2. verbinden (zubinden):

mit verbundenen Augen

7. verbinden ur. jez. (zur Dankbarkeit verpflichten):

8. verbinden RAČ.:

łączyć [dov. obl. po‑]

II . verbịnden* GLAG. nepreh. glag. irr

1. verbinden (zusammenhängen):

die damit verbundenen Kosten
związane z tym koszty m. spol mn.

III . verbịnden* GLAG. povr. glag. irr

1. verbinden KEM.:

łączyć [dov. obl. po‑] się [z czymś]

2. verbinden (heiraten):

3. verbinden (mit etw zusammenkommen):

I . verbụnden [fɛɐ̯​ˈbʊndən] GLAG. nepreh. glag., preh. glag., povr. glag.

verbunden pp von verbinden

glej tudi verbinden

I . verbịnden* GLAG. preh. glag. irr

1. verbinden (mit einem Verband versehen):

opatrywać [dov. obl. opatrzyć]

2. verbinden (zubinden):

mit verbundenen Augen

7. verbinden ur. jez. (zur Dankbarkeit verpflichten):

8. verbinden RAČ.:

łączyć [dov. obl. po‑]

II . verbịnden* GLAG. nepreh. glag. irr

1. verbinden (zusammenhängen):

die damit verbundenen Kosten
związane z tym koszty m. spol mn.

III . verbịnden* GLAG. povr. glag. irr

1. verbinden KEM.:

łączyć [dov. obl. po‑] się [z czymś]

2. verbinden (heiraten):

3. verbinden (mit etw zusammenkommen):

Primeri uporabe besede verbundenen

die damit verbundenen Kosten
związane z tym koszty m. spol mn.
mit verbundenen Augen
związane z tym negocjacje mn. /trudności ž. spol mn.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski