nemško » poljski

I . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] GLAG. preh. glag.

1. wiegen (bewegen):

2. wiegen (zerkleinern):

szatkować [dov. obl. po‑]
siekać [dov. obl. po‑]

II . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] GLAG. povr. glag.

wievi̱e̱lst. pravopis [vi​ˈfiːl, ˈ--] PRISL.

wieviel → wie

glej tudi wie

I . wi̱e̱ [viː] PRISL. vpraš.

2. wie (auf welche Weise):

wie

4. wie pog. (nicht wahr):

to ci przeszkadza, nie? pog.

III . wi̱e̱ [viː] VEZ.

2. wie (beispielsweise):

6. wie (sowie):

kobiety ž. spol mn. jak i mężczyźni m. spol mn.

7. wie (so wie):

wiewe̱i̱t [vi​ˈvaɪt] PRISL.

wi̱e̱derum [ˈviːdərʊm] PRISL.

1. wiederum (abermals):

3. wiederum (seinerseits):

I . bezie̱hen* GLAG. preh. glag. irr

1. beziehen (überziehen):

obciągać [dov. obl. obciągnąć]

Bezie̱her(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

1. Bezieher (von Sozialleistungen):

pobierający(-a) m. spol (ž. spol)

2. Bezieher (Abonnent: einer Zeitung):

abonent(ka) m. spol (ž. spol)

3. Bezieher (Erwerber: eines Artikels, einer Ware):

nabywca(-czyni) m. spol (ž. spol)

I . sezi̱e̱ren* [ze​ˈtsiːrən] GLAG. preh. glag.

sezieren Leiche:

poddawać [dov. obl. poddać] sekcji

II . sezi̱e̱ren* [ze​ˈtsiːrən] GLAG. nepreh. glag.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski