nemško » slovenski

kosten [ˈkɔstən] GLAG. preh. glag.

1. kosten (probieren):

pokušati [dov. obl. pokusiti]
kosten a. fig.
okušati [dov. obl. okusiti]

Posten <-s, -> [ˈpɔstən] SAM. m. spol

1. Posten:

služba ž. spol
položaj m. spol
mesto sr. spol

3. Posten (Person) a. VOJ.:

stražar(ka) m. spol (ž. spol)

4. Posten (Warenmenge):

partija ž. spol

5. Posten (Einzelposten):

postavka ž. spol

I . posten [ˈpɔstən] GLAG. nepreh. glag. švic. (Botengänge machen)

II . posten [ˈpɔstən] GLAG. preh. glag. švic. (einkaufen)

nakupovati [dov. obl. nakupiti]

Poster <-s, -(s)> [ˈpoːstɐ] SAM. sr. spol

poster m. spol

rosten [ˈrɔstən] GLAG. nepreh. glag. +sein

Hostess <-en> SAM. ž. spol, Hosteß [hɔsˈtɛs] SAM. ž. spol <-ssen>

hostesa ž. spol

Kloster <-s, Klöster> [ˈkloːstɐ,plːˈkløːstɐ] SAM. sr. spol REL.

prosten GLAG. nepreh. glag. (ein Prosit ausbringen)

Apostel <-s, -> [aˈpɔstəl] SAM. m. spol REL.

apostol m. spol

Pfosten <-s, -> [ˈpfɔstən] SAM. m. spol

Gosse <-n> [ˈgɔsə] SAM. ž. spol

Gospel <-s, -s> [ˈgɔspəl] SAM. m. spol o. sr. spol REL., GLAS.

gospel m. spol

goss , goß [gɔs]

goss 3. pret. von gießen:

glej tudi gießen

I . gießen <gießt, goss, gegossen> [ˈgiːsən] GLAG. preh. glag.

1. gießen (Pflanzen):

zalivati [dov. obl. zaliti]

2. gießen (Metall, Kerzen):

ulivati [dov. obl. uliti]

II . gießen <gießt, goss, gegossen> [ˈgiːsən] GLAG. v brezos. pog. (Regen)

Gote1 <-n, -n; -n, -n> SAM. m. in ž. spol

boter(botra) m. spol (ž. spol)

Gotte <-, -n> [ˈgɔtə] SAM. ž. spol švic.

Gotte → Gote²:

glej tudi Gote , Gote

Gote2 <-n, -n> SAM. m. spol ZGOD.

Got(inja) m. spol (ž. spol)

Gote1 <-n, -n; -n, -n> SAM. m. in ž. spol

boter(botra) m. spol (ž. spol)

rösten [ˈrɶstən] GLAG. preh. glag.

1. rösten (Kaffee):

pražiti [dov. obl. spražiti]

2. rösten (Brot):

popeči [dov. obl. speči]

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina